Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1336
City and Library Paris Bibliothèque Nationale de Paris
Collection: Call number esp. 46 | Antic Anc. fonds 7799
Title of volume LA BIBLE | EN CATALAN ( al teixell en lletres daurades)
Genesis in lingua catalana ( al f. iii prel.)
Copied 1491 - 1500 (A. Morel-Fatio)

External description
Writing surface Paper
Format Foli
Leaf Analysis ff.: 168 (= II + i-viii prel. + i-clvi + II) (els ff. preliminars van marcats amb les lletres A-H, les guardes són de l'època de la relligadura)
Collation 16/8 2-108 114/2
Page Layout 22 línies (f. 5)
21/23 línies (al llarg del volum)
Size pàgina 273 × 207 mm (f. 5)
caixa 220 × 158 mm (f. 5)
Hand gòtica rodona
Watermark carro (folis de guarda)
arc amb sageta (cos del volum)
claus (cos del volum)
flor (cos del volum)
Pictorial elements Caplletres: la inicial, bipartida amb ornamentació en tinta marró i vermella; les secundàries en vermell només fins al f. vv
Rúbriques en vermell (només fins al f. vv)
Calderons en vermell (només fins al f. vv)
Other features Justificació: a punta de plom que ha deixat poc rastre
Ús de la primera línia de la pauta: escrita o trepitjada
Perforacions: no es veuen perforacions, però els marges estan molt retallats
Reclams: sense reclams
Signatures: sense signatures de quadern
Condition són en blanc els ff. viiiv prel. i 77v; els ff. 68 i 70 tenen els marges inferiors trencats el primer quadern està deteriorat, amb els folis units per reforços, es veuen en gairebé tots els plecs reforços de fons de quadern
Binding marroquí vermell, de l'època de Louis XIV amb escut gravat en daurat al centre dels plans, llom amb daurats i amb flors de lis als entre nervis (cinc nervis); amb els talls tintats de groc
History of volume Adquirit 1682 a.
Previous owners (oldest first) Pietro di Guevara, Gran senescal de Regno di Napoli (f. 156v una nota diu “gra[n] senescarco”)
Napoli: Biblioteca dels reis d'Aragó
Librairie royale de Blois
Paris: Bibliothèque Royale (inv. Clément)
References (most recent first) Vist per: Soriano (1998), Inspecció personal
Tractat a: Bohigas (1930-31), “El repertori de manuscrits catalans de la [Institució] Patxot. Missió de París. Biblioteca Nacional (1926-1927)”, Estudis Universitaris Catalans 215-7
Catalogat a: Omont (1908-13), Anciens inventaires et catalogues de la Bibliothèque Nationale 4:36
Catalogat a: Morel-Fatio (1892), Catalogue des manuscrits espagnols et des manuscrits portugais [de la Bibliothèque Nationale] 2 , n. 8
Tractat a: Suchier (1883), Denkmäler Provenzalischer Literatur und Sprache. Mit einer Untersuchung von Paul Rohde: ueber die Quellen der romanischen Weltchronik 496
Tractat a: Mussafia (1876), “Die catalanische metrische Version der sieben Weisen Meister”, Denkschriften der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Classe 5, nota
Tractat a: Morel-Fatio (1875), “Ressenya de Genese de scriptura, trelladat del provençal a la llengua catalana, per Mossen Guillem Serra, en l'any mccccli, y que per primera vegada ha fet estampar en Miquel Victoria Amer, Barcelona, A. Verdaguer, 1873, xvi + 304 pp.”, Romania 481
Tractat a: Amer (1873), Compendi historial de la Biblia que ab lo titol de Genesi de Scriptura trellada del provençal a la llengua catalana Mossen Guillem Serra en l'any MCCCC LI. Y ara ha fet estampar per primera vegada En Miquel Victorià Amer
Note al marge superior del primer foli preliminar hom anotà "Espurg. Diuers traictez de theologie", a més de diverses proves de ploma. De la biblioteca de Guevara passà a la de Ferran I de Nàpols i després a la de Charles VIII (f. A v "Bloys. A xxxiii. Catelanj", probablement nota feta per un dels seus bibliotecaris). Morel-Fatio indica que el manuscrit de Barcelona, que edità Amer, estava en aquell moment en possessió del bibliòfil però que aquest no el cita

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 618
Location in volume ff. i-viij prel. + i-clvj
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1470
Desconegut. Gènesi
Language català
Date traduït 1400-03-18 ad quem
Incipits & explicits in MS rubr.: [ i prel.] Aci comensen les Rubljques del libra de genessi. En nom de deu e dela verge madona Sante marja
índex: P6rimerament com Nostro senyor forma lo mon .j. … [ viij prel.] … Dells bens e deles franqueses que lenperador costantj establj ala esgleya de Roma per amor de .jhesu christ. .Clv.
text: [ i] D3iu ell libre de genesi que en lo comensament del mon crea deus lo cel e la tera e la terra era buyda e tot lo mon axj con vna pilota rodona … [ clvjv] … E cresch tant lo nombre de quels quj reebjen babtisme que foren .v. mjlja homens menys de ffembres e djnfants e beneyt e loat sja lo nom de jhesuchrist. Ara e tots temps. Amen. Amen puscam ffer bona fi. Amen
Note Bohigas identificà aquesta obra, que fou descrita per Morel-Fatio com un “resumé d'Histoire sainte tiré de l'Ancien et du Nouveau Testaments”
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2024-05-23