Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1326 |
City and Library | València Biblioteca Històrica [Universitària] |
Collection: Call number | 728 | Antic 49 | Antic 88-4-19 |
Title of volume | Obras de Moçen Corella ( al llom a ploma) OBRES : DE | MOSSEN | CORELLA ( al f. 1) |
Copied | 1482 a quo - 1500 [?] (Almiñana Vallés) 1497 ca. (Martos) 1501 - 1600 (folis finals) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 151 (= I + 1 prel. + 1-148 + I) |
Collation | 16/8 216 36/8 4-916 105/3; el darrer quadern, incomplet, era inicialment un senió |
Page Layout | 33 línies 37 línies (f. 3) |
Size | pàgina 280 × 205 mm (f. 2) caixa 200 × 140 mm caixa 210 × 139 mm (f. 3) |
Hand | humanística del s. XV (Almiñana Vallés) |
Watermark | mà amb estel de sis puntes (dues diferents) (ff. 1 prel.-83,) (semblants a Piccard XVII IV, 1377, Ortelsburg: 1517, 1286, Frankfurt am Main: 1474) |
Pictorial elements | Caplletres: en vermell Calderons en vermell |
Other features | Justificació: a mina de plom, no es respecta al darrer quadern Ús de la primera línia de la pauta: sí Perforacions: rodones Reclams: al final dels quaderns a-h en posició vertical al marge inferior dret decorats en vermell |
Condition | el darrer foli és en blanc; el f. 34v totalment tacat de tinta, que ha afectat també els ff. 33v-34; es van eliminar els ff. 35-36, probablement per censura; manca un foli entre els 143 i 144 del qual en resta el marge interior, que devia contenir el Llibre I De anima en llatí. S'han retallat els marges, raó per la qual cosa s'ha perdut l'antiga foliació. Es veuen lletres minúscules de guia, en negre, al marge de les caplletres, que tenen generalment cinc unitats de pauta. Té una foliació moderna feta a llapis en xifres aràbigues i una foliació antiga, al marge superior dret en xifres romanes, que gairebé en cap foli no es conserva íntegra |
Binding | antiga, en pergamí flexible, que no és l'original, car el còdex s'ha relligat de nou almenys una vegada, conserva restes dels cordills que servien per tancar-la; talls jaspiats en vermell |
Previous owners (oldest first) | Pedro de Rojas y Guzmán, Conde de Mora 1665 ad quem (signatura al foli preliminar) Gregori Maians i Siscar, erudit (1699-05-09 - 1781) 1699 a quo - 1781 ad quem José María Mayans, Conde de Trigona (el va vendre a la biblioteca segons consta a una nota a les guardes) |
References (most recent first) | Tractat a: Martos (2015), “La literatura perdida de Joan Roís de Corella: límites, proceso y resultados de un catálogo”, Estudios de
literatura medieval en la Península Ibérica Tractat a: Martos (2001), “La génesis de un cancionero catalán de autor: Joan Roís de Corella y el Cançoner de Maians”, Canzonieri iberici Descrit per: Mahiques Climent (2003), Inspecció personal Descrit per: Grapí (2001), Inspecció personal Facsímil: Microfilm del ms. 728 de la Biblioteca Universitària de València. Cançoner de Mayans (2001) Descrit per: Martos (1999), Inspecció personal Tractat a: Martos (1999), “El Cançoner de Maians (BUV MS 728): un cançoner d'autor de Joan Roís de Corella”, Estudis de Llengua i Literatura Catalanes 39 = Homenatge a Arthur Terry, 3 Descrit per: Avenoza (1994), Inspecció personal Tractat a: Roís de Corella et al. (1984), Obres de Joan Roiç de Corella Tractat a: Ferrando (1981), “Unes poesies valencianes del 1543 sobre el tema de la malmonjada”, Revista Valenciana de Filologia Tractat a: Massó Torrents (1932), Repertori de l'antiga literatura catalana, I. La Poesia , n. U Catalogat a: Gutiérrez del Caño (1913), Catálogo de los manuscritos existentes en la Biblioteca Universitaria de Valencia 3:120-2 , n. 2061 Catalogat a: Massó Torrents (1903-06), “Manuscrits catalans de València”, Revista de Bibliografia Catalana 6:146-67 , n. I |
Note | Conté obres de Joan Roís de Corella en prosa i vers, però també es copien obres de poetes com Fenollar, o cartes del Príncep
Don Carlos. A les guardes posteriors s'han copiat diversos textos en llatí i composicions poètiques en català i castellà,
estudiades per Ferrando. Entre d'altres, una poesia escrita per un notari valencià i dirigida a una monja, amb data de 1543. A la taula preliminar no figuren exactament els mateixos títols que al volum. De fet, tenen entrada pròpia a l'índex inicial els diferents textos que formen part del “Parlament en casa de Berenguer Mercader” (és a dir, la “Faula d'Orfeu”, la “Faula de Silla filla del Rey Niso”, la “Faula de Pasifae, muller del rei Minos” i la “Faula o poesia de Progme e Filomela”) i les lamentacions conegudes amb el nom de “Jardí d'amor” (és a dir, la “Lamentació de Mirra”, la “Faula de Narcís” i la “Poesia de Piramus e Tisbe en cartes”). Manquen (per pèrdua de fulls) alguns textos indicats a la taula inicial i, més concretament, la Suplicació de la natura humana, les Liçons de morts i l'inici de la Letra que honestat escriu a les dones. Tret de la “Vida de la Sacratíssima Verge Maria”, totes les composicions poètiques corellianes que consten al final del manuscrit no apareixen a la taula inicial. El darrer quadern del volum, amb obres que no són de Corella, fou afegit més tard, probablement quan el còdex fou reenquadernat. Alguns dels textos inclosos en aquest darrer quadern incorporat tenen la data de 1543. Almiñana Vallés, ed. (1984), transcriu i reprodueix en facsímil aquest manuscrit, tret del darrer plec afegit. Martos (2001) el considera un cançoner d'autor. |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 51 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 458 |
Location in volume | ff. 1 + 1-140v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1367 Col·lectiu. Cançoner de Mayans |
Language | català |
Date | compilat 1474 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 1 prel.]
TAULA. DE LES OBRES que son en lo present Libre índex: Lo rahonament de thelamo e de vlixes sobre les armes de Achiles en cartes .i. … [ 1v prel.] … La vida dela sacratissima verge marja mare de deu senyora nostra en rjms en cartes Cxxx rubr.: [ 1] O3BRES : DE MOSSEN CORELLA rubr.: Rahonament de Thelamo e de vlixes en lo setge de troya dauant agameno apres mort Achilles sobre Les sues armes text: M4ORT lo gran fill de tetis pestilençia terrible dels Troyans … [ 140v] … La fama vos creix / sens be que resona | Dun altre terençi / nous loha la gent |
References (most recent first) | Ferrando (1981), “Unes poesies valencianes del 1543 sobre el tema de la malmonjada”, Revista Valenciana de Filologia 398-402 |
Note | després del f. 140v, al quadern final es copien dos poemes en castellà i un en català amb lletra del s. XVI: “De una monja coblas” (f. 143 fol. antiga, f. 141 fol. moderna. Inc. “Ya no basta sufrimiento” Expl. “y sin salida. 1543”); “A ruego pedimento y importunación de una noble magnífica sabia y hermosa religiosa, Diego Vallés, notario valenciano, compone e inventa e ordena las siguientes contrahechas a las del chiste, coplas o no sé que de la monja” (f. 144 fol. antiga, f. 142r-v fol. moderna. Inc. “El tanto merecimiento” Expl. “sin medida. Fin”); “Una gentil dama valenciana demana a un affectat criat li volgués donar trellat del chiste de la monja e trellat del contrafet per aquell en la mateixa lengua e natural lo manat respon ab les cobles, metre e versos següents” (ff. 144v-145 fol. antiga; ff. 142v-143 fol. moderna. Inc. “Si a la yra real y a la força de amor” Expl. “si·m feu saber de mi siau servida”) i amb lletra del s. XVII una oració i un fragment d'un tractat (Liber secundus de anima), tots dos en prosa llatina (ff. 145-148v fol. antiga) |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 1308 |
Location in volume | ff. 1-4 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1885 Joan Roís de Corella, Cavaller. Raonament de Tèlamo i d'Ulises en el setge de Troia |
Language | català |
Date | escrit 1471 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 1]
O3BRES : DE MOSSEN CORELLA rubr.: Rahonament de Thelamo e de vlixes en lo setge de troya dauant agameno apres mort Achilles sobre Les sues armes text: M4ORT lo gran fill de tetis pestilençia terrible dels Troyans … [ 4] … en los jnferns al anjmos Achiles / alegres noues del esforçat hereu de ses armes |
References (most recent first) | Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 3-11 , n. (Ms. editat) |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 1307 |
Location in volume | ff. 4-8 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1884 Joan Roís de Corella, Cavaller. Plant dolorós de la reina Hècuba |
Language | català |
Date | escrit 1471 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 4r]
Plant doloros dela reyna ecuba / rahonant la mort de priam / e de poliçena e de astianacres text: C3Ruel ficta / mortal e sangonosa pau / Eneas e Anthenor … [ 8] … de la cruel falsa ujctorja dels grechs dela misera aduerssa fortuna dels anjmosos Troyans |
References (most recent first) | Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 15-27 , n. (Ms. editat) |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 1292 |
Location in volume | ff. 8-25 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1876 Joan Roís de Corella, Cavaller. Història de Josef, fill del gran patriarca Jacob |
Language | català |
Date | escrit 1471 [?] - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 8]
PROLECH en la istoria de josep fill del gran patriarcha Jacob prol.: P5Erque manifestament se mostre com nostre senyor deu … E que siam atribulats com a benigne Senyor e pare per major be nostre comporta rubr.: [ 8v] Del hoy que per enueja los altres germans a josef tenjen text: L3A injqua trista misera enueja … [ 25] … de aquell jorn quet perdi es estada ma vida trista: | .ffi. |
References (most recent first) | Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 31-91 |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 8680 |
Location in volume | 11v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4746 Joan Roís de Corella, Cavaller. Morta de part, dauall la pedra marbre |
Language | català |
Date | escrit 1471 [?] - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 11v] Morta de part / dauall la pedra marbre | Esta Rachel per quj Jacob ujuja |
Poetic Stanza | 1 x 2 |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 7434 |
Location in volume | f. 12v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4747 Joan Roís de Corella, Cavaller. Mort per amor, dins lo negre sepulcre |
Language | català |
Date | escrit 1471 [?] - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text:
[ 12v]
escrjujnt sobre meu sepulcre en semblant estil pa perdua de ma vida text: Mort per amor / dins lo negre sepulcre … Ab gran dolor / abandona lo vjure |
Poetic Stanza | 1 x 4 |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 1296 |
Location in volume | ff. 25v-34 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1878 Joan Roís de Corella, Cavaller. Història de Leànder i Hero |
Language | català |
Date | escrit 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 25v]
LA ISTORIA de Leander : y hero text: E4N la nostra mar mediterranea en la proujncia de greçia … [ 34] … aquell mort per quj morja: | ffi |
References (most recent first) | Riquer et al. (1984), Història de la literatura catalana 3:310 Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 95-119 |
Note | segons la taula, seguirien als ff. 34v-35 “La suplicaçió de natura humana” i als ff. 35v-36 “Les liçons de morts”, obres eliminades del volum |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 7435 |
Location in volume | f. 26v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4748 Joan Roís de Corella, Cavaller. Tan gran dolor lo meu cor trist esquinça |
Language | català |
Date | escrit 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 26v] Tan gran dolor / lo meu cor trist esquinça … Tiren matant / atots los quj nous fugen |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 7436 |
Location in volume | f. 27v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4749 Joan Roís de Corella, Cavaller. Del món no·m dolc, que ma vida vull perdre |
Language | català |
Date | escrit 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 27v] Del mon nom dolch / que ma vida vull perdre … Pugua volant / estar prop de leander |
Poetic Stanza | 1 x 3 |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 7437 |
Location in volume | f. 30 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4750 Joan Roís de Corella, Cavaller. Lo foch que veig encès alt, en la torre |
Language | català |
Date | escrit 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 30] Lo foch que veig / ençes alt en la torre … Nous espanteu / besar ma boca freda |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 7438 |
Location in volume | f. 30v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4751 Joan Roís de Corella, Cavaller. Cuyta, cos mort, que l'amor que·t fa perdre |
Language | català |
Date | escrit 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 30v] Cuyta cos mort / que lamor quet fa perdre … ffes te present / a la plorosa hero |
Poetic Stanza | 1 x 4 |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 7439 |
Location in volume | f. 34 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4752 Joan Roís de Corella, Cavaller. Amor cruel qui·ls ha units en vida |
Language | català |
Date | escrit 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 34] Amor cruel / qujls ha vnits en vida … Apres la mort / los tanquan lo sepulcre |
Poetic Stanza | 1 x 3 |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 12364 |
Location in volume | ff. 34v-35 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11274 Joan Roís de Corella, Cavaller. Suplicació de natura humana |
Language | català |
Incipits & explicits in MS | rubr.: Suplicacio de natura humana a nostre senyor deu | […] ten […] ser home e no u fon per […] | […] de […] text: A vos rey dels reys emperador universsal qui ab infinida po|tencia sens algun esguart sino de vostra inmenssa bondat … vostre pro|funde saviesa molts animals que clarament se mostra | ab mi no par […] anant tinguem la mia forma […] |
Condition | fragment |
References (most recent first) | Editat a: Martos (2016), “La Suplicació de natura humana de Joan Roís de Corella: fragmentos recuperados de una obra perdida”, Cultura Neolatina 199 |
Note | Text cobert per una gran taca de tinta. Donem com a incipit i explicit els textos que J. M. Martos (2016) ha pogut llegir, reproduïnt les grafies de la seva edició. |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 1300 |
Location in volume | f. 35 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1880 Joan Roís de Corella, Cavaller. Lletra que Honestat escriu a les dones |
Language | català |
Date | escrit 1462 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 35] esperança e caritat preclarissimes tres reynes a quj en tranqujlitat … dela qual yo honestat en tant adolorjda forma llamente sens que james çessar tant com La lengua pugua moure crjdare Requiescat in pace | Condition | acèfal |
References (most recent first) | Editat a: Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 443-4 |
Note | manquen dos fulls davant d'aquest; a partir d'aquí hi ha una foliació moderna que omet els folis que s'han perdut i que seguirem |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 1312 |
Location in volume | ff. 35v-38 (fol. mod.) ff. 37v-40 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1888 Joan Roís de Corella, Cavaller. Tragèdia de Caldesa |
Language | català |
Date | escrit 1458 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 35v]
TRAGADIA [sic] rahonant vn cas afortunat que ab vna dama lj esdeuench text: A4 TAN alt grau lestrem de ma dolor ateny que de present me dolch … [ 38] … per que la color dela tinta ab la dolor que rahona se conforme |
References (most recent first) | Roís de Corella et al. (1921), Parlament de casa Mercader i Tragèdia de Caldesa Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 123-9 |
Specific witness ID no. | 16 BITECA cnum 7440 |
Location in volume | f. 37 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4521 Joan Roís de Corella, Cavaller. Mouras corrent la tremuntana ferma |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 37] Mouras corrent / la tremuntana ferma … [ 37v] … Los vostres peus / lauant ab semblant aygua | Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 1 x 14, 1 x 13, 1 x 14 |
Note | manca el v. 19 de l'edició de Miquel i Planas |
Specific witness ID no. | 17 BITECA cnum 2008 |
Location in volume | ff. 38-43v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2828 Joan Roís de Corella, Cavaller. Lletra que Veritat tramet a les dones |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 38]
Escriu vna dona que ha nom veritat la present letra ales altres dones. mostrant elles ser mes perfetes quels homens text: V4ERitat eternament regnant dels çels e del mon reyna a les virtuoses dones … [ 43v] … Ffeu de no res / yauos quel engendrasseu |
Specific witness ID no. | 18 BITECA cnum 7442 |
Location in volume | f. 43r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4520 Joan Roís de Corella, Cavaller. Mare d Aquell qui de la creu en larbre |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 43] Mare daquell / quj dela creu en larbre … [ 43v] … Ffeu de no res / yauos quel engendrasseu |
Poetic Stanza | 1 x 18 |
Specific witness ID no. | 19 BITECA cnum 2599 |
Location in volume | ff. 43v-49 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2835 Joan Roís de Corella, Cavaller. Cartes |
Language | castellà |
Date | escrit 1455-06 [?] - 1461-09 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 43v]
Escriu lo prjncep don carles a mossen corella text: N4OS el prinçep don carles etch. Auos mossen johan roiç de corella salut e pospera felicitat desseamos. Menbranos hauer os dicho que sin autoridat de sciencia … por el enxemplo que de los tiranos fazeys non me contrasta a lo que diguo no ser donation lo que recibido no es rubr.: [ 44] Respon mossen Corella text: E3spill en lo qual lo saber diujnal se representa Estela nouament creada per agujar no solament tres reys … [ 49] … Enmig dun rju / dauall vn bell pomar |
Specific witness ID no. | 20 BITECA cnum 7443 |
Location in volume | f. 45 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5316 Joan Roís de Corella, Cavaller. Beda sou vos, senyor, quant vos contemple |
Language | català |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | text: [ 45] Beda sou vos / senyor quant vos contemple … Perço conech / que sou de virtuts temple |
Poetic Stanza | 1 x 4 |
Specific witness ID no. | 21 BITECA cnum 7444 |
Location in volume | f. 47 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2179 Joan Roís de Corella, Cavaller. Dun bell joyell, senyor, tinch inuentiua |
Language | català |
Date | escrit 1455-06 - 1461-09 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 47] Dun ben joyel / senyor tinch jnuentiua … Emperador / del realme de frança |
Poetic Stanza | 1 x 12 |
Specific witness ID no. | 22 BITECA cnum 7445 |
Location in volume | f. 49 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5315 Joan Roís de Corella, Cavaller. Senyor del mon, qui passau en saber |
Language | català |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | text: [ 49] Senyor del mon / quj passau en saber … Enmig dun rju / dauall vn bell pomar |
Poetic Stanza | 1 x 9 |
Specific witness ID no. | 23 BITECA cnum 1298 |
Location in volume | ff. 49v-58v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1879 Joan Roís de Corella, Cavaller. Jardí d'amor |
Language | català |
Date | escrit 1471 - 1486 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 49v]
Lamentaçio de mirra filla de Çinaras pream.: A3B desig de trobar ama dolor semblant companyia … mjrra comença en semblants paraules recitar la sua gran desauentura text: E2 natural condicio ala qual fogir es jnpossible … [ 50] … restificant la mja amargua vida rubr.: [ 53] De Narçiso pream.: N4o se si mes auant parla mjrra ho si en tals paraules … [ 56] … ab dolorsos sospirs comença de sos mals en semblant manera planyer text I: P5uix als cruels fats plau encara apres nostra mort los desiguals enugs de amor nos atribulen … [ 56v] … en la companyia de uosaltres de mos mals pugua mjllor planyer rubr.: [ 56] DE PIRAMVS .Y. TISBE pream.: E4nvides tals paraules Narciso acabaua quant Respos Tisbe text II: La major dolor que als mesqujns atribula es si en algun temps son estats benauenturats … [ 58v] … aquest trist verger en lo qual sempre les desiguals penes de amor nos tribulen |
References (most recent first) | Tractat a: Riquer et al. (1984), Història de la literatura catalana 3:306-8 Editat a: Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 165-90 |
Specific witness ID no. | 24 BITECA cnum 1289 |
Location in volume | ff. 59-61v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1873 Joan Roís de Corella, Cavaller. Lamentació de Biblis |
Language | català |
Date | escrit 1471 - 1486 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 59]
LAMENTAÇIO DE biblis text: P4er que paregua menor la erra de les dones … [ 61v] … que justament puguen atenyer |
References (most recent first) | Editat a: Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 193-200 |
Specific witness ID no. | 25 BITECA cnum 1291 |
Location in volume | ff. 62-73 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1874 Joan Roís de Corella, Cavaller. Història de Jàson i Medea |
Language | català |
Date | escrit 1471 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 62]
Escriu Medea a les dones la jngratitut e desconeixença de jeson per dar los exemple de honestament vjure text: L4A estrema maluolença que per hu sobre tots desconexent atots los altres homens porte … [ 73] … per que en los jnferns la miserable anjma jnefable pena soporte |
References (most recent first) | Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 203-30 |
Specific witness ID no. | 26 BITECA cnum 1306 |
Location in volume | ff. 73-89 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1883 Joan Roís de Corella, Cavaller. Parlament en casa de Berenguer Mercader |
Language | català |
Date | escrit 1471-03 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 73]
PARLAment ho collaçio que sesdeuench en casa de berenguer mercader entre alguns homens destat dela Ciutat de valençia los quals ordenaren les istorjals pohesies seguents ço es cascu la sua en son elegant estil intr.: P6er la çelssitut transsendent de la senyora deles sçiençies sacra teulogia deuallant … [ 73v] … serja a la sua jnclita fama hauer enveja e a verdaders amistat girar les espatles rubr.: PARLA beranguer mercader de la oujdjana poesia de Çefalo e procha text I: E4 manera de semblants paraules comença berenguer mercader nostre sçilenci rompre puix ab abundancia no superflua … [ 78] … de tant doloroses paraules rubr.: L2OS nostres vlls ensemps ab los de berenguer mercader estauen no exuts de piadoses lagrjmes quant acabava la dolorosa fi de tant trista istorja mjrauen los vns als altres esperant qual prjmer parlarja pero no tarda gran espay johan escrjua donar fi a nostre sçilenci text II: A2CI johan escrjua reçita la oujdiana dolorosa faula del gran musich fill de Caliope Orfeu Lo qual ab dolorosa lamentacio per la mort de Euridiçe muller sua ab acordada musicha deualla en los jnferns lanjma de aquella çercant … [ 81] … don pres loch la injqua ley que de tant exçes treball perdes lo premj rubr.: A2XI hauja transportat johan escriua la ben rahonada faula en nostres entristides pensses que cascu de nosaltres semblaua euridiçe hauja perduda que lo oder de la atenta imaginatiua força a tots fer aquell gest que de orfeu se rahonaua girant nos ales espatles per veure si eurudiçe venja pero no tarda gujllem ramon de vilarrasa a nostra falssa ymaginacio donar terme en estil tal com açi felment reçite text III: A2çi gujllem ramon de vilarrasa semblant ment reçita la vulgar oujdiana faula de Silla filla del rey Niso … [ 83] … lo terme de mes paraules solament era portar exemple dels leigs actes que en la femjnjl condiçio se troben rubr.: O çelerada donzella respongueres tots ales darrers paraules de vilarrasa gran alegrja a nostra present vida que tals actes nos troben ab tot que algunes de nostres senyores lo desonest seruey de venus devotament çelebren pero de lega de tals delictes son delljures text IV: A3çi Lois de Castelluj reçita la fabulosa oujdiana istorja de paçife muller del Rey mjnos per lo desorde dela amor del toro conçebent … [ 84] … Minotauro de quj la fama en vorgonya dela femjnil condiçio eternament dura rubr.: [ 84v] Pero a don johan de proxita de entonacio afectada tots pregaren no prengues a gran treball les nostres orelles la suaujtat deles sues elegants paraules sentissen que ençert estimauen als viujnts tots exçellja en çelssitut de alt gentil estil en vulgar de valençiana prosa ab humjlitat benigne lo noble baro de tan afectades pregarjes se defenja pero ala fi vençuda per nostres rahonables desigs la sua condiçio afable a tal parlau feu prinçipi … deles sues elegants orelles la suaujtat dels sues elegants paraules sentissen text V: A2çi lo noble baro don johan de proxita reçita la vulgar oujdjana poesia de progmes que filomena germanes e tereu cruel rey de tarçia … [ 89] … saltant per la mateixa finestra pres de oçell jnmunde pintada figura hi encara de present la cruel mort de son fill vlulant deplora que ale corrupte porta de miserable vianda |
References (most recent first) | Editat a: Roís de Corella et al. (1921), Parlament de casa Mercader i Tragèdia de Caldesa Editat a: Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 233-75 |
Specific witness ID no. | 27 BITECA cnum 2600 |
Location in volume | ff. 89v-90v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2129 Joan Roís de Corella, Cavaller. Lletra fingida que Aquiles escriu a Policena i resposta d'ella |
Language | català |
Date | escrit 1471 ca. - 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 89v]
LETRA fengida que achilles escrju apoliçena en lo setge de troya apres mort hector text: S4i sobres gran amor fent me report … [ 90v] … no meta en perill ta vida |
Specific witness ID no. | 28 BITECA cnum 1301 |
Location in volume | ff. 90v-98v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1881 Joan Escrivà. Judici de Paris |
Language | català |
Date | escrit 1471 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 90v]
Lo Johi De paris rubr.: Escriu johan escrjua a mossen corella text: P4er la esperiençia manifesta que tinch … [ 98v] … als quj son amats la desonesta deessa de parjs procura |
References (most recent first) | Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 285-306 |
Specific witness ID no. | 29 BITECA cnum 7446 |
Location in volume | f. 95 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4522 Joan Roís de Corella, Cavaller. Preniu lo pom, mare del gran Cupido |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 95] Prenju lo pom / mare del gran cupido … Com vençereu vos / a pallas e a juno |
Poetic Stanza | 1 x 6 |
Specific witness ID no. | 30 BITECA cnum 1295 |
Location in volume | ff. 98v-113v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1877 Joan Roís de Corella, Cavaller. Història de la gloriosa santa Magdalena |
Language | català |
Date | escrit 1482 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 98v]
LA JSTORIA DELA GLORIOSA santa Magdalena prol.: A3 LA molt magnificha virtuosa honestissima senyora la senyora viuda Flors de vallterra Deuotissima senyora per obeyr ales onestes pregarjes … sia yo partiçipant en vostres merits rubr.: Don fon natural la glorjosa santa text: [ 99] D3ela alta çiutat de jerusalem fon natural … [ 113v] … Tirant nos lo cor / damor ab cadena |
References (most recent first) | Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 309-48 |
Specific witness ID no. | 31 BITECA cnum 7447 |
Location in volume | f. 113v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4753 Joan Roís de Corella, Cavaller. Flor donestat, senyora devota |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 113v] Flor donestat / senyora deuota … Tirant nos lo cor / damor ab cadena |
Poetic Stanza | 1 x 5 |
Specific witness ID no. | 32 BITECA cnum 1309 |
Location in volume | ff. 114-119v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1886 Joan Roís de Corella, Cavaller. Sepultura de mossèn Francí d'Aguilar |
Language | català |
Date | escrit 1482-11 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 114]
S3EPVLTVRA : DE : MOSSEN françi agujlar rubr.: LA hora e temps que veu la sepultura text: A5COStauas la ora que la santa religio crestiana … [ 119v] … hi en laltre atenyguen semblants premjs AMEN |
References (most recent first) | Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 351-64 |
Specific witness ID no. | 33 BITECA cnum 1314 |
Location in volume | ff. 119v-127v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1891 Joan Roís de Corella, Cavaller. Vida de la gloriosa santa Anna |
Language | català |
Date | escrit 1461 a quo - 1469 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 119v]
LA VIDA DE LA GLORIOsa Santa Anna prol.: M3OLT magnificha virtuosa honestissima senyora Na monpalaua de castelluj … e especial deuocio en aquesta excellent senyora rubr.: DEL matrjmonj virtuts e bellea dela glorjosa santa text: [ 120] D3ela Ciutat de betlem fon natural aquesta honestissima senyora … [ 127v] … e gracies tots los dies de ma vida AMEN |
References (most recent first) | Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 367-85 |
Specific witness ID no. | 34 BITECA cnum 1318 |
Location in volume | ff. 128-131v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1892 Joan Roís de Corella, Cavaller. Ans que dels cels girant mogues la roda |
Language | català |
Date | escrit 1474 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 128]
LA VIDA DE LA SACRATIssima verge marja Mare de deu senyora nostra text: A2NS que dels çels / girant mogues lo vogi … [ 131v] … Mare de deu / de paradis lo fenix |
Poetic Stanza | 23 x 8 |
References (most recent first) | Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 393-400 , n. (anota les variants d'aquesta còpia) |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ffi” |
Specific witness ID no. | 35 BITECA cnum 1303 |
Location in volume | ff. 132-133 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1882 Joan Roís de Corella, Cavaller. Ab plor tan gran que nostres pits abeura |
Language | català |
Date | escrit 1493-01-11 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 132]
ORACIO ala sacratissima verge marja tenint son fill Deu ihesus en la falda deuallat dela creu text: A3b plor tan gran / que nostres pits abeura … [ 133] … Mes clarejant / quel sol alt en lo çercle |
Poetic Stanza | 7 x 8 |
References (most recent first) | Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 409-11 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ffi” |
Specific witness ID no. | 36 BITECA cnum 2601 |
Location in volume | ff. 133v-134 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2177 Joan Roís de Corella, Cavaller. Sil ferro calt refreda la ma casta |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 133v]
De mossen corella per caldesa text: Sil ferro calt / refreda la ma casta … [ 134] … En negun temps / hoys deuos espera |
Poetic Stanza | 3 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ffi” |
Specific witness ID no. | 37 BITECA cnum 2602 |
Location in volume | ff. 134v-135 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2836 Joan Roís de Corella, Cavaller. En letres dor, tendreu en lo sepulcre |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 134v]
Descrju mossen corrella la sepultura de sa enamorada text: En letres dor / tendreu en lo sepulcre … [ 135] … Que sol per vos / la poguj be despendre |
Poetic Stanza | 3 x 10 |
Specific witness ID no. | 38 BITECA cnum 2603 |
Location in volume | f. 135r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2837 Joan Roís de Corella, Cavaller. Es vostre cor daçer ab tan fort tempre |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 135]
Dell mateix a sa enamorada text: En vostre cor / daçer ab tan fort tempre … [ 135v] … Quant vull pintar / tinch dauant per exemple |
Poetic Stanza | 2 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ffi” |
Specific witness ID no. | 39 BITECA cnum 2604 |
Location in volume | f. 135v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2838 Bernat Fenollar, Prevere. Lo credit gran que de subtil entendre |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 135v]
Demana mossen ffenollar a mossen corella text: Lo credit gran / que de subtil entendre … Nj pot matar / axi com vida creixer |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 40 BITECA cnum 2605 |
Location in volume | f. 136 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2839 Joan Roís de Corella, Cavaller. És pietat si be y voleu atendre |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 136]
Respon mossen corella text: Es pietat / si bey voleu atendre … Vjure lonch temps / ab jnportunjtat |
Poetic Stanza | 2 x 8 |
Specific witness ID no. | 41 BITECA cnum 2606 |
Location in volume | f. 136v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2840 Joan Roís de Corella, Cavaller. Ab los peus verts, los vlls e çelles negres |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 136v]
De mossen corella text: Ab los peus verts / los vlls e çelles negres … Que yo per vos haja morjr |
Poetic Stanza | 1 x 10, 1 x 5, 1 x 10 |
Specific witness ID no. | 42 BITECA cnum 2607 |
Location in volume | f. 137r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2841 Joan Roís de Corella, Cavaller. In vtroque jure gran doctor, com somies |
Language | català |
Date | escrit 1466-09 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 137]
Dell mateix abernat del bosch text: Jn vtroque jure / gran doctor com somjes … [ 137v] … Que sens adob / sen poran be serujr |
Poetic Stanza | 3 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ffi” |
Specific witness ID no. | 43 BITECA cnum 2608 |
Location in volume | f. 137v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2842 Joan Roís de Corella, Cavaller. Mos vlls tanquats per que altra no mire |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 137v]
Dell mateix text: Mos vlls tanquats / per que altra no mjre … Sempre vixque / per amar ab espera |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ffi” |
Specific witness ID no. | 44 BITECA cnum 2609 |
Location in volume | f. 138 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2843 Joan Roís de Corella, Cavaller. De bens e plaer tostemps abundos |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 138]
Cobla que legint la per larch dju contentament e legint la per mjtat diu descontentament de mossen corella text: De bens e plaer / tostemps abundos … Lo rjure y [plorar ratllat] \ballar/ / tinch per mon espos |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Note | una mà posterior a la del copista ha esmenat el darrer vers |
Specific witness ID no. | 45 BITECA cnum 2610 |
Location in volume | f. 138r-v (fol. mod.) f. 140r-v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2844 Joan Roís de Corella, Cavaller. Los qui amau, preneu aquesta çendra |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 138]
Dell mateix text: Los quj amau / preneu aquesta çendra … [ 138v] … Quel meu cor trist / en quatre parts vol rompre |
Poetic Stanza | 2 x 10, 1 x 5 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ffi” |
Specific witness ID no. | 46 BITECA cnum 2611 |
Location in volume | f. 138v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2845 Joan Roís de Corella, Cavaller. Si [e]n lo mal temps la serena be canta |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 138v]
Cobla esparça dell mateix text: Sin lo mal temps / la serena be canta … Mor ja content / de saujda ser tanta |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 47 BITECA cnum 2612 |
Location in volume | f. 139 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2846 Joan Roís de Corella, Cavaller. Flor de saber de qui·l saber estilla |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 139]
Demana mossen corella al Sor prjnçep text: Fflor de saber / de qujl saber estilla … Al uostre cap / que james no vaçilla |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ffi” |
Specific witness ID no. | 48 BITECA cnum 2613 |
Location in volume | f. 139v (fol. mod.) f. 141v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2848 Bernat Fenollar, Prevere. Ma volentat, no menys freda que marbre |
Language | català |
Date | escrit 1497 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 139v]
Demana mossen fenollar a mossen corrella text: Ma volentat / no menys freda que marbre … Puix tant en vos / la teulegia pausa |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 49 BITECA cnum 2614 |
Location in volume | ff. 139v-140 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2849 Joan Roís de Corella, Cavaller. Tres causes son que, ab fredor de marbre |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 139v]
Respon mossen corrella text: Tres causes son / que ab fredor de marbre … [ 140] … Que par la flors / en rims pus verts que ledra |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ffi” |
Specific witness ID no. | 50 BITECA cnum 2615 |
Location in volume | f. 140r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2850 Joan Roís de Corella, Cavaller. No fon tan gran dels juheus la temor |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 140]
Dell mateix text: No fon tan gran / dels juheus la temor … [ 140v] … Don me roman / la ujsta no prou bona |
Poetic Stanza | 2 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “ffi” |
Specific witness ID no. | 51 BITECA cnum 2616 |
Location in volume | f. 140v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2851 Bernat Fenollar, Prevere. Vn altre sent Pau No sou vos, mossenyer |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 140v]
Cobla que mossen fenollar trames a mossen corella que legint la tota dju mal e legint la per mjtat dju be text: Un altre sent pau / no sou vos mossenyer … Dun altre terençi / nous loha la gent |
Poetic Stanza | 1 x 8 | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2016-08-22 |