![]() Back to Search Back to Results |
| ID no. of Reference | BITAGAP bibid 13210 |
| Format | artigo ou capítulo de livro. referência secundária. Impresso |
| Author | Simone Marcenaro |
| Title | Tradurre l'equivocatio |
| Source | Estudos de Edición Crítica e Lírica Galego-portuguesa |
| Source associated persons | Mariña Arbor Aldea (Direcção de) Antonio F. Guiadanes (Direcção de) |
| Place / Publisher | Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela |
| Date / Location | 2010: pp. 271-86 |
| Subject | Poesia - Até 1351 - Lírica Crítica textual - Ecdótica Recursos electrónicos - Internet Poesia - Até 1351 - Satírica Retórica |
| Internet | https://www.academia.edu/1382151/Tradurre_lequivocatio |
| Source of Data for Works | texid 4930 Alfonso X, Rei de Leão e Castela, “Ao deão de Cález eu achei [T/LP 18,4]”, escrito/a 1241 ? - 1260 ? texid 4970 Fernando Esquio, “A um frade dizem escaralhado [T/LP 38,2]”, escrito/a 1279 ? - 1325 ? texid 5533 João Soares Coelho, “Maria do Grave grave é de saber [T/LP 79,34]” (tr. Maria do Grave), escrito/a 1241 ? - 1260 ? texid 5430 Pero Larouco, “Não há meu padre a quem peça [B 613 : V 215 : T/LP 130,2]”, escrito/a 1251 ? - 1275 ? |
| Source of Data for References | bibid 13201 Arbor Aldea et al. (2010), Estudos de Edición Crítica e Lírica Galego-Portuguesa |
| Record Status |
Created 2010-11-28 Updated 2014-09-05 |
