![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1309 |
City and Library | Montserrat Monestir |
Collection: Call number | 810 | Antic 140 esta 33 |
Title of volume | libre de la vida e de les collacions dels sants pares ( cartolina encartada) libre deles vides e deles collacions dels sants pares ( rúbrica f. 1) |
Copied | 1376 - 1400 ca. (Batlle -per les filigranes, podria anar fins al 1407-) 1401 - 1410 (Olivar) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli |
Leaf Analysis | ff.: 306 (= 282 + 24) |
Collation | volum format per senions; reclams centrats, en posició horitzontal, al peu de foli |
Page Layout | 2 columnes 26 línies (1) |
Size | pàgina 286 × 212 mm (f. 1) caixa 207 × 167 mm columna 207 × 80/77 mm (les dues columnes tenen diferent amplada) |
Hand | gòtica cursiva molt regular, amb àstils de bastarda, ca. 1400 |
Watermark | arc amb sageta (als ff. ii-cclxxxxiiii,) (semblant a Briquet 780, 783, 788, 789, 792, 795-6 doc. entre 1344-81; d'altres motius,
Perpinyà: 1380 i 1406-07;) fruita fruit amb dues fulles (als ff. ccciiii, cccv, cccvii,) (semblant a Briquet 7345-7, 7359, 7373-4 doc. entre 1336-95, també Perpinyà: 1359-95) |
Pictorial elements | Caplletres: caplletres en vermell, algunes decorades a ploma senzilla de color complementari, que no sempre s'ha realitzat
(f. 1) Rúbriques en vermell Calderons vermells i blaus |
Condition | els 24 folis finals s'han perdut. Exemplar amb taques de brutícia per arreu i amb alguns folis estripats pels marges. Tal com avui el conservem, el ms. comença pels folis finals del ms. (ff. ccciiij-cviij més un foli en blanc), el primer foli del qual està mutilat i ha perdut part del text. S'ha perdut també l'últim foli del còdex, que era originàriament en blanc. El darrer foli es troba en molt mal estat |
Binding | de l'original només en resten tres nervis que mantenen unida la major part del volum, però s'han trencat pel centre i han deixat tres quaderns solts; tant les cobertes com la resta del llom s'han perdut |
Previous owners (oldest first) | Barcelona: Biblioteca Mariana de Sant Francesc d'Assís (segons Batlle, el manuscrit va arribar al monestir de Santa Clara des del de frares menors de Sant Francesc) Barcelona: Monestir de Santa Clara (el catàleg parla d'un fragment adjunt amb una nota autògrafa de Dom Anselm Albareda segons la qual procediria del dit convent; avui dia es conserva aquesta informació en una cartolina mecanografiada) |
References (most recent first) | Facsímil: Biblioteca virtual Miguel de Cervantes (2009-14) Facsímil: Microfilm del ms. 810 de la Biblioteca del Monestir de Montserrat. Vides i col·lacions dels Sants Pares (1990) Descrit per: Beltran i Pepió (1999), Inspecció personal Catalogat a: Olivar (1977), Catàleg dels manuscrits de la Biblioteca del Monestir de Montserrat 199-201 Tractat a: Batlle (1962), “L'antiga versió catalana de la Vita Pauli Monachi del ms. Montserrat 810”, Analecta Montserratensia, 9-10 = Miscel·lània Anselm M. Albareda, 1 |
Note | manuscrit en curs d'edició pel P. C. M. Batlle. L'antiga signatura es repeteix a cadascun dels fragments en què es divideix avui el còdex, cosa que fa suposar que aquest és el seu estat -fragmentari i desenquadernat- almenys des del s. XIX o potser fins i tot des del s. XVIII. Batlle suggereix que el manuscrit fou copiat bé per un franciscà del convent de Barcelona bé en un monestir benedictí o cistercenc de Catalunya |
Internet | https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/lo-libre-de-la-vida-e-de-les-collacions-dels-sants-pares-manuscrit--0/html/ |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 3 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 1863 |
Location in volume | ff. ira-cvijrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2342 Anastasius. Vita sancti Antonii |
Language | català |
Date | traduït 1301 - 1400 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ira]
libre deles vides e deles collacions dels sants pares prol. tr.: En nom de nostre senyor deus ihesu christ comensa lo libre deles vides e de les collacions dels sants pares primerament comensa lo prolech de sent geronim sobre la vida de set [sic] paul … e tots aquells e aquelles qui en aquest libre legiran ho ab deuocio escoltaran amen text: [ viijra] [E]ntre molts es estat gran dupte qual monge fo comensador dabitar e de fer penitencia en lermitatge … [ cviijrb] … e estes coses son dites del sant bisbe espiridion en axi termenem nostre libre queno fassam enuig al legidor |
References (most recent first) | Tractat a: Batlle (1976), “Dues versions medievals catalanes d'Apostegmes”, Studia Monastica 55-66 Tractat a: Batlle (1962), “L'antiga versió catalana de la Vita Pauli Monachi del ms. Montserrat 810”, Analecta Montserratensia, 9-10 = Miscel·lània Anselm M. Albareda, 1 , n. inclou facs. dels ff. 1-61 |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 435 |
Location in volume | ff. cviijva-cccra |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1346 Desconegut. Apotegmes de les Verba seniorum |
Language | català |
Date | escrit 1301 - 1330 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cviijva]
Comensa lo prolech dela seguent obra prol. tr.: No es negun dupte lo mon esser sostengut per merits dels sants pares … [ cviijvb] … Mas encara aquells quj vendrien apes fos donada doctrina e eximplis perdurable salut text: Un dels sants pares con lo demenasen los monges del ser e dela raho de abstinencia … [ cccra] … fer puritat de pregona humilitat e de simplicitat de ignocencia es acabada amen colofó: ffinito libro sit laus et gloria christo amen laus tibi sit xriste quoniam liber explicit iste opere perfecto munj tradantur magistro Quj scripsit scribat semper cum domino viuat |
Condition | acèfal |
References (most recent first) | Tractat a: Batlle (1976), “Dues versions medievals catalanes d'Apostegmes”, Studia Monastica 55-66 Facsímil a: Batlle (1962), “L'antiga versió catalana de la Vita Pauli Monachi del ms. Montserrat 810”, Analecta Montserratensia, 9-10 = Miscel·lània Anselm M. Albareda, 1 , n. inclou facs. dels ff. 1-61 |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 3637 |
Location in volume | ff. cccjra-vb + ccciiira-cccvijrb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4064 Hieronymus. Lletra tramesa al papa Damas per sant Jeroni |
Language | català |
Date | traduït 1390 [?] - 1400 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cccjra]
letra tramesa al papa damasco [sic] per sent Geronim text: L3espirit de profecia no es tots temps en les pensas dels prophetes … [ cccvijvb] … Pero es entes que tota persona qui volra demanar les gracies qui demunt son anomenades per dir los psalms del psaltiri es master que sia dret confessat e penjdent e que a bon dret deman les gracies a nostro senyor e ab dreta e bona consciencia en altra manera no sera hoyt per nostro senyor |
Condition | incomplet |
Note | manquen els ff. cccij-ccciij. El manuscrit acaba al f. ccci, s'han perdut els ff. cccii-ccciii i la resta del text (ff. ccciiii-cccviii) ara es troba relligat al començament del volum; el f. cccviii romangué en blanc i el segueix un altre foli sense numerar, darrer del quadern, on es pot llegir una prova de ploma: “comensa la vida de sent”. Segons el Pare Albareda Catàleg es tracta del pseudo-Alcuí, De psalmorum usu (PL 101, 465-468), encara que “la nostra versió catalana és augmentada” (p. 200). | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2024-05-15 |