Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1308 |
City and Library | Barcelona Arxiu de la Corona d'Aragó |
Collection: Call number | Ripoll, 113 | Antic Est. 2o Caj. 3o No mod. 27 Ant. 89 |
Title of volume | Vidas | y mila | gros de | Santos ( al teixell) |
Copied | 1291 [?] - 1350 [?] |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Pergamí |
Format | Foli petit |
Leaf Analysis | ff.: II + lxxxi-cxx + lxxv-lxxviii + cxxi-cxxxix + 140-145 + II (antiga foliació en xifres romanes) ff.: II + 64 + 5 + II (una altra de moderna) |
Collation | I-V8 Vbis4 [hauria d’anar relligat a l’inici del volum] VI-VII8 VIII4 |
Page Layout | 2 columnes 33/35 línies |
Size | pàgina 255 × 185 mm (f. 2) caixa 201 × 138 mm (ff. 1-63) columna 201 × 64.12.62 mm caixa 199 × 139 mm (f. 65) columna 199 × 65.11.63 mm |
Hand | gòtica librària (ff. 1r-63r) semigòtica cursiva acurada (ff. 65r-69v) |
Pictorial elements | Caplletres: a la primera part del manuscrit (ff. 1-63), en vermell i blau amb decoració afiligranada en vermell i lila alternant;
resta del manuscrit sense decoració; espais per a les caplletres Rúbriques en vermell (ff. 1-63) |
Other features | Justificació: a mina de plom amb línies de guia per als renglons que creuen l’intercolumni i arriben fins als marges del foli;
el fragment final sembla pautat a punta de plom molt tènue, sense línies de guia per als renglons (dades extretes del facsímil
electrònic) Ús de la primera línia de la pauta: en blanc a la primera part del manuscrit, escrita en el fragment final Perforacions: restes de perforacions rodones situades molt a prop del tall (o sobre el tall mateix) visibles assenyalant les línies verticals fonamentals, per exemple al f. 123 mod. Reclams: sense decorar, tallats pel relligador, encara que en queden alguns folis bé al marge inferior, bé enganxats al peu de la segona columna, als ff. 88, 96, 104, 112, 128, 136 tots en posició horitzontal sota la segona columna |
Condition | manuscrit factici. El foli antic 140r és en blanc; els folis 75-78 estan entre els folis 120 i 121 però haurien d’anar relligats al començament del volum, ja que són part d'un quaternió que ha perdut els dos folis inicials. El volum sembla que era format íntegrament per quaternions dels quals hem perdut els nou del començament, a més dels folis ja esmentats |
Binding | moderna, en pergamí, del s. XIX |
References (most recent first) | Descrit per: Sabaté Marín et al. (2012), “Vides de sants en manuscrits incomplets i membra disiecta, o com completar el nostre coneixement
del que foren les biblioteques antigues”, Vides medievals de sants: difusió, tradició i llegenda 39-44 Tractat a: Avenoza et al. (2012), “Santos y santas en la tradición escrita catalana medieval”, De lo humano y lo divino en la literatura medieval: santos, ángeles y demonios 57 Facsímil: PARES: Portal de Archivos Españoles (work in progress) Catalogat a: Valls i Taberner et al. (1931), “Códices manuscritos de Ripoll”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos 139-75 Catalogat a: Archivo de la Corona de Aragón. Catálogo (2004-12), Ficha del ms. Ripoll 113 Flos sanctorum Catalogat a: [Catàleg electrònic de l'Arxiu de la Corona d'Aragó] (2000) Descrit per: Soriano (1999), Inspecció personal Descrit per: Riera i Sans (1990), Inspecció personal Facsímil: Voragine et al. (1976), Llegenda Àuria xxi-xxvii Tractat a: García Villada (1915), Bibliotheca patrum latinorum hispaniensis, 2 602 |
Note | J. Vives indicà que als folis supervivents es copien 40 biografies més un bocí d'una altra, en lloc de les 22 que indicà Beer; Vives assenyalà, a més, que al volum hi ha restes de la primitiva foliació i que diversos folis estan fora de lloc |
Internet | https://pares.mcu.es/ParesBusquedas20/catalogo/show/2228950?nm digitalització del manuscrit vist 2022-08-31 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 42 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 434 |
Location in volume | ff. lxxxjra-cxxxixrb (fol. ant.) ff. 1ra-64vb (fol. moderna) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1345 Desconegut. Vides de sants |
Language | català |
Date | traduït 1280 [?] - 1350 [?] |
Incipits & explicits in MS | text:
[ lxxxjra]
per que adoncs el porta brases de foc cremantz a escusatio de si …
[ cxxxixrb]
… dient iot prec que tu façes eglesia de la mia casa en apres e la trames la sua anima a deu on sent urban la seboli entre los bisbes e feu de la sua casa eglesia colofó: Omnipotens simpiterne deus qui … finito libro sit laus et glorja christo hamen [sic] índex: [ cxxxxjva] De sant siluestre … [ cxxxxvij] … De santa silja |
Condition | acèfal |
Associated Texts | relacionat amb texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Vives (1962-67), “Un llegendari hagiogràfic català (Ms. Ripoll 113)”, Estudis Romànics (= Estudis de Literatura Catalana oferts a Jordi Rubió i Balaguer en el seu setanta-cinquè aniversari, 1) , n. (ed. una part del text) |
Note | J. Vives edità el text dels ff. 111rb-113ra i 129rb-130rb (Vides de santa Eulàlia, santa Numilo i santa Alòdia). Conté 38 vides de sants. El colofó i l'índex han estat afegits per una mà posterior |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 11710 |
Location in volume | f. 1ra-rb (mod.) f. 81ra-rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10781 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Breç |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 1ra] […] per que adones el porta brases de foc cremantz a escusacio de si entro al uas de sent marti … [ 1rb] … E quan fo sebolit sent brez reebe la sua seylla. e aqui el uisc .vij. ans bonament. e en lo .vij. an el mori | Condition | acèfal |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 11711 |
Location in volume | ff. 1rb-2rb (mod.) ff. 81rb-82rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10789 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Pastor |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 1rb] P4astor abat estec moltz ans en lermitatge en gran abstinentia … [ 2rb] … e si io dic que la dons a pobres segur seras. fen ço quet uuylles que io no e cosa |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 11712 |
Location in volume | f. 2rb-vb (mod.) f. 82rb-vb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10790 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Joan abat |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 2rb]
De sent ioan abat text: I2ohan abat com nepifani estegues per .xl. ans en lermitatge. el li demana quant nauie profitat … [ 2vb] … io no fiu ala mia uolentat ni no enseynne alcun qui nol fees primer de mi |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 11713 |
Location in volume | ff. 2vb-3rb (mod.) ff. 82vb-83rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10791 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Moisès abat |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 2vb]
De sent moysen abat text: M2oysen abat dix aun frare qui li demanaue sermo. seu en la sela tua … [ 3rb] … car com tu no sies es home per que goses estar en mig dels homens |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 11714 |
Location in volume | ff. 3rb-4va (mod.) ff. 83rb-84va (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10792 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Arseni |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 3rb]
De sent arseni text: A2rseni dementre que estaue en son palau. el pregaue deus que fos endrezat ala sua salut … [ 4va] … en la sua cara e axi el estaua |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 11715 |
Location in volume | ff. 4va-5ra (mod.) ff. 84va-85ra (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10793 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Agató abat |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 4va]
de sent agaton abat text: A2gathan abat per .iij. tenc ques metie una pera en la boca per ço que calas … [ 5ra] … e uehien los frars el enaxi com hom qui uol comanar a deu sos amichs |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 11716 |
Location in volume | ff. 5ra-11rb (mod.) ff. 85ra-91rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11217 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). Vida de Barlaam i Josafat |
Language | català |
Date | traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 5ra]
De sent barlaam e de sent iosaphat text: [ 5rb] B2arlaam del qual compila la sua historia en iouan danasçan [sic] ab molt gran estudi … [ 11rb] … E quan o oy dir lo rey baraxies ab molt gran compaynna [sic] ana la e portassen los santz corses honradament en la sua ciutat. enlo qual loc se fan moltz miracles |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 11717 |
Location in volume | ff. 11rb-16ra (mod.) ff. 91rb-96ra (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10627 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De la vida de sant Nicolau |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 11rb]
De sent nicolau text: [ 11va] N2icholau es dit anicho qui es uictoria e leos que es poble … E en altre loc eslest que metodi patriarcha la uida de sent nicolau escrisc en grec. la qual ioan diaque la translada en lati. E moltes coses hi aiusta tit.: Da lo eleix text: N2icolau de la ciutat de patera ciutada fo. engenrat e nat de molt richs e sant parentz … [ 16ra] … mig uiu fo aportat al lit. per que adoncs el mana als monges que cantassen la nouela historia de sent nicolau |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 11718 |
Location in volume | f. 16ra-rb (mod.) f. 96ra-rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11209 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). Vida de sant Beda |
Language | català |
Date | traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 16ra]
Den beda onrat preuere text: E2n lan de nostre seynnor. De lxxx.vij. en beda onrat [f. 16rb] preuere e monge se mostra clar per uiututz en anglaterra … [ 16rb] … aquestes coses son en la fossa den beda honrat la sua ossa. lo seu cors es colt en genoa |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 11719 |
Location in volume | f. 16rb-va (mod.) f. 96ra-va (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11210 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). Vida de sant Ugo i sant Víctor |
Language | català |
Date | traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 16rb]
De sent ugo e de sent uictor text: E2n lan de nostre seynnor .M.C.xxx.viij mori ugo de sent uictor … [ 16va] … E dien aquestes paraules lo seu espirit ana a deu. el cors de deu se parti dels que nol ueeren |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 11720 |
Location in volume | f. 16va-vb (mod.) f. 96va-vb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11211 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). Vida de sant Brandus? |
Language | català |
Date | traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipits & explicits in MS | text: [ 16va] E2n lan de nostre seynnor. M.e. l.vij. en brandus prior duniacensis fo feyt papa e ac nom gregori … [ 16vb] … E quan se fo confessat e ac iaquit larchabisbe el nomena clarament lespirit sant. aquest miracle recomte en bonic en lo libre que trames ala comtessa na matildina |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 11721 |
Location in volume | ff. 16vb-20ra (mod.) ff. 96vb-100ra (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10786 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Caterina |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 16vb]
De senta chaterina text: C2atherina es dita de cata que uol dir tot … per ço car ela feu assi cadena de bones obres. per la qual puya al cel tit.: Dalo eleix text: C2atherina fo fylla de costanti rey e fo molt sauia en totes les liberals artz … [ 20ra] … per aquels que aurien memoria dela. Totz aquestz priuilegis foren en senta catherina |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 11722 |
Location in volume | ff. 20ra-22ra (mod.) ff. 100ra-102ra (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10628 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Llúcia |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 20ra]
De senta lucia uerge text: L3ucia es dita de lum. car lum a belea en esguardament … [ 22ra] … fo sebolida. E en apres sobre lo seu uas fo edificada eglesia |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 11723 |
Location in volume | ff. 22ra-23ra (mod.) ff. 102ra-103ra (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10631 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Anastàsia |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 22ra]
senta anastasia text: A2nastasia es dita abana que uol dir en sus. e estasis que uol dir estant o estat … si metexa guardan de peccatz tit.: Dalo [sic] text: A2nastasia dona la plus noble que fos dels romans que fo fylla del pretaxat baro molt noble … [ 23ra] … En apres na polonia lo cors de senta anastasia seboli molt honradament en lo seu uerger. en lo qual auie feyta priuadament eglesia |
Specific witness ID no. | 16 BITECA cnum 11724 |
Location in volume | ff. 23ra-25rb (mod.) ff. 103ra-105rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10650 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Agnès |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 23ra]
De senta agnes text: A2gnes es dita de aynela per ço car ela fo suau e humill … [ 25rb] … danar al loc del martiri molt alegrament en lo qual la sancta uerge ana molt cuytosament |
Specific witness ID no. | 17 BITECA cnum 11725 |
Location in volume | ff. 25rb-28va (mod.) ff. 105rb-108va (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10654 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Paula |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 25rb]
De senta paula text: P4aula fo molt nobla fembra de roma e escrisc sent ireonim la sua uida … [ 28va] … que tu aiuts als teus cultiuadors en la lur ueylla ab tes oracions |
Specific witness ID no. | 18 BITECA cnum 11726 |
Location in volume | ff. 28va-31rb (mod.) ff. 108va-111rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10659 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Àgata |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 28va]
De senta agata text: A2gata es dita de agios que uol aytant dir com sant etheos … [ 31rb] … e mostra deliurament de la terra |
Specific witness ID no. | 19 BITECA cnum 11727 |
Location in volume | ff. 31vb-33ra (mod.) ff. 111vb-113ra (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10660 Pseudo-Jacobus de Voragine (I). La vida de santa Eulàlia verge |
Language | català |
Date | traduït 1290 [?] - 1320 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 31vb]
De senta eulalia. de barcelona text: S2ancta eulalia uerge sofferi martiri sotz en dacia iutge en la ciutat de barcelona … [ 33ra] … grans gentz uengren e tan tost ab alegria la seboliren. e beneyren deus lo pare e ihesu christ fyll del. e el sant spirit. lo regne del qual durara per infinita secula seculorum |
Specific witness ID no. | 20 BITECA cnum 11728 |
Location in volume | f. 33ra-vb (mod.) f. 113ra-vb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10664 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Juliana |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 33ra]
d. santa. iuliana text: I2uliana dementre que ere esposada an eugeli qui ere pretor de nicodemia … [ 33vb] … e mantinent la mar gita los corses qui foren menyatz per ocels e per besties |
Specific witness ID no. | 21 BITECA cnum 11729 |
Location in volume | ff. 33vb-35rb (mod.) ff. 113vb-115rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10675 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Maria egipcíaca |
Language | català |
Date | escrit 1260 ? - 1280 ? |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 33vb]
De senta maria egiptiaga text: M2aria egiptiaga qui ere apellada peccadora feu en un ermitatge molt estreta uida … [ 35rb] … el ueyll sen torna al monestir deu loan bonament |
Specific witness ID no. | 22 BITECA cnum 11730 |
Location in volume | f. 35rb-vb (mod.) f. 115rb-vb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10681 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. D'una verge d'Antioquia |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 35rb]
Duna uerge dantioxa text: F4o una uerge en la ciutat dantioxa dela qual sent ambros recomta la sua ystoria en lo seguent libre de les uerges … [ 35vb] … si peccare de son cors cela que no uolie peccar ab ses paraules |
Specific witness ID no. | 23 BITECA cnum 11731 |
Location in volume | ff. 35vb-36rb (mod.) ff. 115vb-116rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10696 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Petronil·la |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 35vb]
De senta petronilia text: P3etronilla fo fylla de sent P. apostol. on com ela fos molt bela … [ 36rb] … mas en iust qui ere son clergue lon leua el seboli onradament |
Specific witness ID no. | 24 BITECA cnum 11732 |
Location in volume | ff. 36rb-38rb (mod.) ff. 116rb-118rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10796 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Teodora |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 36rb]
De senta theodora text: T2eodora fo nobla fembra e bela que auie marit molt ric … [ 38rb] … axi quel abat mort del monestir el fo elegut en abat |
Specific witness ID no. | 25 BITECA cnum 11733 |
Location in volume | ff. 38rb-39va (mod.) ff. 118rb-119va (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10710 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Margarita |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 38rb]
De senta margarita text: M2argarida es dita duna pera preciosa que es apellada margarida … la sua ligenda escrise en teoninus qui ere baro molt saui text: Margarida dantioxa fo e fo fylla den teodosi patriarcha dels gentils … [ 39va] … Soffri passio en lo dia ques diu .xiij. dies en les kalendes de iuliol |
Specific witness ID no. | 26 BITECA cnum 11734 |
Location in volume | f. 39va (mod.) f. 119va (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10805 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La història de santa Pràxedis |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 39va]
De senta praxedis text: P4raxedis fo uerge e sor de sancta potenciana … e deren los lurs abens [sic] a pobres de ihesu christ. en apres els sen anaren a deu |
Specific witness ID no. | 27 BITECA cnum 11735 |
Location in volume | ff. 39va-40vb i 45ra-48ra (mod.) ff. 119va-120vb i 125ra-128ra (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10713 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Maria Magdalena |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 39va]
De sancta maria magdalena text: M2aria uol dir deles mars mar o enlumenadriu o en lumenada … [ 40ra] … car la ona bundaue los falimentz sobre agunda gracia tit.: Dalo eleix text: Maria magdalena es axi apellada per lo castel magdalon … [ 40vb] … ela ana en ues els. e ab ses text: [ 45ra] beles paraules els als fahie partir de les errors … [ 48ra] … costa lo seu lit ab moltz clergues estant. E la sua anima que sen puya com a coloma en lo cel |
Note | el text s'interromp en el f. 40vb i es reprèn en el f. 45ra |
Specific witness ID no. | 28 BITECA cnum 11736 |
Location in volume | f. 41ra (mod.) f. 75ra (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11212 Desconegut. Miracles de sant Antoni? |
Incipits & explicits in MS | text: [ 41ra] mjyg dels ocels no romanie. tant que un dia la fembra uench ala closura del paniz [?] e feu uot a sent antoni que si aquel paniz dels ocels guardaue quel seu sepulcre .ix. uegades uisitarie. … E mantinent feyt lo uot totz los ocels sen partiren. si que nom romas negu. ni sobre lo paniz ni sobre los salzes que eren en torn del camp |
Note | transcrivim tot el text |
Specific witness ID no. | 29 BITECA cnum 11737 |
Location in volume | ff. 41ra-42va (mod.) ff. 75ra-76va (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10777 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Lleonart |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 41ra]
De sent leonart text: L3eonart odor de poble es dit de leos que es poble e de nardus que es erba ben olent … [ 42va] … e li trenca les cadenes e les li posa en les mans. e per mig daquels el lon trasch per quen foren totz esbalaytz |
Specific witness ID no. | 30 BITECA cnum 11738 |
Location in volume | f. 42va-vb (mod.) f. 76va-vb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10777 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Lleonart ([?]) |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 42va] F3o altre sent leonart qui fo hom daytal uirtutz e daytal sanctetat que iau a corbiac. On com el fos prelat del monestir tant fo el humil que totz nauien enueya … [ 42vb] … Apres aço com el agues mesa pau entre .ij. bisbes quis uolien mal el dix quen lendema se murrie |
Specific witness ID no. | 31 BITECA cnum 11739 |
Location in volume | ff. 42vb-44vb (mod.) ff. 76vb-78vb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10780 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Martí |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 42vb]
De sent marti text: M2arti uol aytant dir com bataylla … [ 44vb] … agren confessat lo peccat que auien feyt contra el. En apres per licentia del els sen anaren ab[…] |
Specific witness ID no. | 32 BITECA cnum 11740 |
Location in volume | ff. 48ra-49ra (mod.) ff. 128ra-129rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10716 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Cristina |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 48ra]
De senta christina uerge text: X2pistina uol aytant dir com untada ab crisma … [ 49ra] … e gitala an iulian enrasch li luyll. per que en uilia irat la feu sagitar. E apres ela trames lespirit a deu |
Specific witness ID no. | 33 BITECA cnum 11741 |
Location in volume | ff. 49ra-50rb (mod.) ff. 129ra-130rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10707 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de sant Pau apòstol |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 49ra]
de sent paul apostol text: S2ent paul apostol com uingues dantioxa aiconia ab demas e ab ermogarus … [ 50rb] … ço que en la passio no moris car ala mort per fe fermament se offeri |
Specific witness ID no. | 34 BITECA cnum 11742 |
Location in volume | ff. 50rb-51vb (mod.) ff. 130rb-131vb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10714 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Marta |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 50rb]
De senta marta text: M2arta fo osta de ihesu crist E fo son pare e sa mare de lynnatge real. fo lo pare dela duc de siria … [ 51vb] … la qual en apres sen ana preicar. en esclauonia lauangeli de deu. E apres .x. ans ela sen ana a deu |
Specific witness ID no. | 35 BITECA cnum 11743 |
Location in volume | ff. 51vb-53ra (mod.) ff. 131vb-133ra (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10754 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Eufèmia |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 51vb]
De senta eufemia text: E2ufemia es dita de eu que es be. e de femina profitable e honesta … [ 53ra] … aquesta sancta uerge loa tu seyner e la tua gloria e prec per nos peccadors. E aduga a tu los nostres uotz bonament |
Specific witness ID no. | 36 BITECA cnum 11744 |
Location in volume | ff. 53ra-54rb (mod.) ff. 133ra-134rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11213 Desconegut. Vida de santa Nunilo i santa Alòdia |
Language | català |
Date | traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 53ra]
De senta nunilo e de sancta alodia text: E2n lan dela encarnatio. DCCCC.e .ij. ab derramen princep en la regio despayna de ssarayns mana en so regne que si nuyll hom ne nuylla [f. 53rb] fembra auie en tota la terra que agues ahuda mare sarrayna o pare sarray e que fos bateyat. que renegas la fe de ihesu christ O que moris aglay … [ 54rb] … Per quen fo el molt irat. e mantinent mana que hom les dessoterras. e que ala ciutat les aportas. e que hom les meses en una pregona ciya [?] e en apres que hom en ciyas la ciya de grans peres e de terra. En lo qual loc ueu hom lum uenir del cel manifestament |
Specific witness ID no. | 37 BITECA cnum 11745 |
Location in volume | ff. 54rb-56rb (mod.) ff. 134rb-136rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10760 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Justina verge |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 54rb]
De senta iustina text: I2ustina es dita de iusticia per ço car ela rede acascun ço que seu ere … [ 56rb] … E sofferiren passio .vij. dies en les kalendes de febr. [sic] |
Specific witness ID no. | 38 BITECA cnum 11746 |
Location in volume | ff. 56rb-57vb (mod.) ff. 136rb-137vb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10797 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Pelagia |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 56rb]
De senta pelagia text: P4elagia fo de la ciutat dantioxa fo molt rica de grans riquees bela de cors … [ 57vb] … E quan les uerges ueeren lo [sic] seu cors eles conegren que uerge ere per que totz ne feeren penitencia e la seboliren honradament en lo monestir de les uerges |
Specific witness ID no. | 39 BITECA cnum 11747 |
Location in volume | ff. 57vb-58vb (mod.) ff. 137vb-138vb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10810 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Thaycis |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 57vb]
De senta taysis text: T2aysis fo abandonada segons ques lig en les uides dels santz pares. e tant fo bela … [ 58vb] … ben deuries auer mayor uergoyna del teu creador qui reuele los amagaments de tenebres. Per que ela confusa se parti del |
Specific witness ID no. | 40 BITECA cnum 11748 |
Location in volume | ff. 58vb-60vb (mod.) ff. 138vb-140vb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10770 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. De les onze mil verges |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 58vb]
De .xi. milia uerges text: E2n aquesta manera sofferiren passio .xj milia uerges … [ 60vb] … On com labat li demanas que ere alo que uehie. lo religios li comta la promissio de la uerge. per que ab eles sen ana dauant deu |
Specific witness ID no. | 41 BITECA cnum 11749 |
Location in volume | ff. 60vb-63rb (mod.) ff. 140vb-143rb (ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10783 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova. La vida de santa Cecília |
Language | català |
Date | escrit 1250 - 1280 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 60vb]
De senta cecilia text: C2ecilia uol aytant dir com liris del cel … [ 61ra] … e en les esteles per gran sauiea e per gran ueritat que auie text: C2ecilia uerge de molt noble lynatge de roma … [ 63rb] … En apres ela trames la sua anima a deu. on sent urban la seboli entre los bisbes. e feu de la sua casa esglesia |
Note | al f. 63rb segueix un text llatí amb lletra una mica acurada i una prova de ploma “finjto ljbro sit laus et glorja christo. hamen”, amb lletra desacurada. Als ff. 63va (143va mod.) fragment d’una taula amb lletra gòtica cursiva amb trets de bastarda: “De sent siluestre en. | De sent paul primer ermite en […] De sent antoni en | De sent basili en”; f. 64r en blanc; al f. 64v, a dues columnes, un altre índex en lletra posterior, cursiva i maldestra: “.j. de sant siluestre | .vj. de sant pau primer ermjta [….] cxxxv de les .xj. mjlja uerges | cxxxvij de santa silja” |
Specific witness ID no. | 42 BITECA cnum 1482 |
Location in volume | ff. 65ra-69vb (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2024 Anicius Manlius Severinus Boethius. Consolació de la filosofia |
Language | català |
Date | traduït 1360 ca. |
Incipits & explicits in MS | text: [ 65ra] […] La qual cosa en breu Los vendria en ajuda contra lo dit Theodorich el despos posseyria del regne posant ffalçament titol de tracio … [ 69vb] … Car lius en prenets be esgart no han ab si Regidor ne capita perque no deuen esser temutz car no han força ne vigor. E per aquesta […] | Condition | acèfal, fragmentari i incomplet |
References (most recent first) | Riera i Sans (1984), “Sobre la difusió hispànica de la Consolació de Boeci”, El Crotalón 302-5 Bofarull y Mascaró (1857), Documentos literarios en antigua lengua catalana (s. XIV-XV). Colección de documentos inéditos de los Archivos de la Corona de Aragón 395-413 |
Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2022-08-31 |