Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1297 |
Authors | Desconegut |
Titles | Biblia AT: Liber psalmorum Saltiri Llibre dels salms |
Date / Place | traduït 1401 - 1475 ad quem |
Language | català hebreu hebreu (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Subject | BÍBLIA: V. T. SALMS |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2419 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Jordi, sense signatura (BITECA manid 2275) |
Copied | 1475 ad quem |
Location in witness | ff. 1-6v |
Title(s) | Desconegut, Saltiri (tr. Desconegut), traduït 1401 - 1475 ad quem |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 1]
Aquests son los LXXII vessors del psaltiri los quals devets dir tots dies text: E tu Deu enpara per mi ma honor e exalça mon cap … [ 6v] … De[u] ou o Deu piadau Deu scoltau i fes e no sia trigat . adonay sema'a adonay selaha adonya haqsiba wa-'ase al-teahar |
Condition | fragment |
References | Riera i Sans (1971-75), “Un recull d'oracions en català dels conversos jueus (segle XV)”, Estudis Romànics 70-76 |
Note | 72 versets, l'últim en hebreu, i una breu oració de cloenda; el número 15 pertany als Proverbis i el 69, al Deuteronomi |
ID no. of Witness | 2 cnum 8871 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Jordi, sense signatura (BITECA manid 2275) |
Copied | 1475 ad quem |
Location in witness | ff. 6v-8v |
Title(s) | Desconegut, Saltiri (tr. Desconegut), traduït 1401 - 1475 ad quem 4 i 29 |
Incipit & Explicits | text: [ f. 6v] Al salm en los lliris. Salm a David Eu mon cridar respon a mi … [ f. 8v-] … respon a nos en lo jorn quet cridarem. Amen. ya'anenu be.yom-qorenu |
References | Riera i Sans (1971-75), “Un recull d'oracions en català dels conversos jueus (segle XV)”, Estudis Romànics 77-79 |
Note | últim verset en hebreu | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2013-05-31 |