Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1206 |
City and Library | Barcelona Biblioteca de Catalunya |
Collection: Call number | 8 |
Copied | 1421 - 1430 1417 - 1427 (Bohigas-Vidal Alcover) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Leaf Analysis | pp.: 376 (= 350-726) ff.: 188 (= 265-453) |
Collation | 1-1116 1211 |
Size | pàgina 275 × 200 mm (Avenoza) |
Hand | gòtica cursiva textual catalana |
Watermark | muntanya de tres cims dins d'un cercle, surt una creu (al f. 23,) (semblant a Briquet 11892, Savoie: 1412, var. Montluel:
1414, Bourg: 1416, Genova: 1419;) cap de brau (al f. 3) |
Pictorial elements | Altres: sense decoració |
Other features | Reclams: reclams de quadern en posició horitzontal al marge inferior dret |
Condition | volum bastant deteriorat, amb alguns folis trencats |
Binding | moderna, en pell |
History of volume | Adquirit 1908 |
Previous owners (oldest first) | M. d' Amat Josep de la Vega Marià Aguiló i Fuster, poeta Barcelona: Institut d'Estudis Catalans 1908-07 |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | Originàriament part de manid 1333 MS: Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 7. 1421 - 1430. Col·lectiu, Cançoner Vega-Aguiló (I), compilat 1350 [?] - 1450 [?]. manid 1333 MS: Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 7. 1421 - 1430. Col·lectiu, Cançoner Vega-Aguiló (I), compilat 1350 [?] - 1450 [?]. |
References (most recent first) | Facsímil: Arxiu Miquel i Planas: reproducció fotogràfica d'uns folis del ms. olim BdC 8 (2007) Descrit per: Alberni (2003), “El cançoner Vega-Aguiló (BC, mss. 7-8): estructura i contingut [Tesi doctoral]”, Descrit per: Alberni (2002), “El Cançoner Vega-Aguiló: una proposta de reconstrucció codicològica”, Literatura i cultura a la Corna d'Aragó (segles XIII-XV). Actes del III Col·loqui “Problemes i Mètodes de la Literatura Catalana Antiga” (Universitat de Girona, 5-8 juliol de 2000) Descrit per: Alberni (2001), “Notes per a una reconstrucció codicològica del Cançoner Vega-Aguiló (BdC, mss. 7 i 8)”, Canzonieri iberici Descrit per: Avenoza (1991), “Repertori dels manuscrits en llengües romàniques conservats a biblioteques barcelonines”, 119-35 Catalogat a: Massó Torrents et al. (1989), Catàleg dels manuscrits de la Biblioteca de Catalunya, 1. Mss. 1-154 1:24-9 Tractat a: Bohigas (1988), Lírica trobadoresca del segle XV. Joan Basset i altres poetes inèdits del Cançoner Vega-Aguiló Descrit per: Jeanroy (1966), Bibliographie sommarie des chansonniers provençaux (manuscrits et éditions) 30 , n. v Tractat a: Pagès (1936), La poésie française en Catalogne du XIIIe siècle a la fin du XVe. Études suivies de textes inédits ou publiés d'après les manuscrits avec 5 planches hors texte Tractat a: Massó Torrents (1932), Repertori de l'antiga literatura catalana, I. La Poesia , n. Hb Catalogat a: Massó Torrents et al. (1914), “Catàleg dels manuscrits de la Biblioteca de Catalunya”, Butlletí de la Biblioteca de Catalunya 65-70 Tractat a: Massó Torrents (1913-14), “Bibliografía dels antics poetes catalans”, Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans , n. Hb |
Note | és continuació natural del Ms. 7 Cançoner Vega-Aguiló I; conté 42 peces poètiques. Vegeu la descripció completa a BdC Ms. 7 (Manid 1333) |
Internet | https://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/manuscritBC/id/118080 reproducció digital llum normal vist 2017-05-18 https://cataleg.bnc.cat/record=b2373141~S13*cat catàleg vist 2017-05-18 https://mdc.cbuc.cat/cdm/ref/collection/manuscritBC/id/118819 reproducció digital llum ultraviolada vist 2017-05-18 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 32 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 467 |
Location in volume | ff. [cclxiii]-ccccliiiv (fol. ant.) ff. 1-188 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1376 Col·lectiu. Cançoner Vega-Aguiló (II) |
Language | català |
Date | compilat 1420 - 1430 ca. |
Incipits & explicits in MS | text I: [ cclxiiii] [Palays donor ples de … | cride repos luts de … | sobiras bes … | ma gri]eu dolors e glorios confort … [ [ccccxxxxii]v] … Nel lausenger / not trobe lleu cresen | Ne lo paubres / trop aujar ne [.]itos |
References (most recent first) | Tractat a: Riquer et al. (1984), Història de la literatura catalana 1 |
Note | conté 42 composicions dels segles XIV i XV (textos provençals i catalans), i fineix amb set folis escrits de prosa catalana; a l'incipit, hem deixat entre claudàtors el text que ha estat editat per Perramon però que en canvi, a l'hora de consultar el manuscrit, no es distingeix a simple vista; dels ff. [ccccxxxxiii-ccccxxxxvi] tan sols han romàs els talons |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 8698 |
Location in volume | f. 1r-v (fol. mod.) f. cclxiiiir-v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4213 Desconegut. Palaus d'Onor ples de perilh [?] |
Language | català [?] |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | text: [ cclxiiii] [Palays donor ples de … | cride repos luts de … | sobiras bes … | ma gri]eu dolors e glorios confort … [ cclxiiiiv] … De paradis nos semble que deualh | Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 3 x 8, 1 x 6, 1 x 8, 1 x 4 |
Note | les llacunes són degudes al mal estat de conservació del manuscrit. La darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada”. A l'incipit, hem deixat entre claudàtors el text que ha estat editat per Perramon però que en canvi, a l'hora de consultar el manuscrit, no es distingeix a simple vista |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 1436 |
Location in volume | ff. [cclxiii]-cccxx[iiii]v (fol. ant.) ff. 2-63v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1970 Francesc de la Via, Sots-veguer de Girona. … e sobre·l prat pausar |
Language | català |
Date | escrit 1406-04-30 |
Incipits & explicits in MS | text: [ [cclxiii-cclxiiii]] E […] | Ca […] | Sen […] | On se […] | En que […] | Dela […] | Ques an […] | No hac fa […] | Mes ja la […] | Del ros […] | E puys no te […] | Quexich lastir […] | Scampan sa cla […] | Per lo cel stelat | […] | [f. 3] E sobrel prat pausar | Per scoltar lur so … [ cccxx[iiii]v] … Per la val tenebrosa | Jntrey lay missausir | En lo gay monestir | Nomnat sant denjel | Explicit deo gracias |
Poetic Stanza | 2972 vv. |
Note | el f. 2 en realitat és un bocí de paper que tan sols està escrit en el recto; en el còmput de versos no s'inclouen els fragments del f. 2 |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 7502 |
Location in volume | f. 44v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4734 Bernat de Palaol. Cercats d'huymay, ja·n siatz belha y proz |
Language | català [?] |
Date | escrit 1386 ca. |
Incipits & explicits in MS | text: Cercatz duymay jatz siatz belhs e proz … Nom alciuran vostgres falcas amors | Condition | fragment |
Poetic Stanza | 1 x 4 |
Note | vv. 1-4 de l'edició d'Archer et al. |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 3475 |
Location in volume | ff. cccx[xvi]-cccx[xvii] (fol. ant.) ff. 65-66 (fol. mod.) pp. 479-480 (pag. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3243 Gabriel Ferruç, Batlle de Tàrrega. Sancta dels sans, excelhens e suprema |
Language | català |
Date | escrit 1410 ca. - 1440 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cccx[xvi]]
Vers tractan dela salutacio angelical fet per en gabrjel Ferruç ab lo qual ganya joya text: S2ancta dels sans excelhens e suprema … [ cccx[xvii]] … Deffendens ma del foch jnextingible |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 3476 |
Location in volume | ff. cccx[xvii]-cccx[xviii] (fol. ant.) ff. 66-67v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3242 Gabriel Ferruç, Batlle de Tàrrega. Reyna de pretz, doctrina dels saubens |
Language | català |
Date | escrit 1410 ca. - 1440 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cccx[xvii]]
Requesta damor tanconada per en gabrjel Farruç ab la qual ganya joya text: Reyna de pretz doctrjna dels saubers … [ cccx[xviii]] … Vostra sofferta |
Poetic Stanza | 5 x 11, 2 x 6 |
Note | la penúltima estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 3477 |
Location in volume | ff. cccx[xviii]v-cccx[xviiii] (fol. ant.) ff. 67v-68 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3241 Gabriel Ferruç, Batlle de Tàrrega. Pus flach sou que nulha stopa |
Language | català |
Date | escrit 1410 ca. - 1440 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cccx[xviii]v]
Gabrjel ferruç text: Pus flach sou que nulha stopa … [ cccx[xviiii]] … Tostemps venju con hom sopa |
Poetic Stanza | 1 x 4, 2 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 3478 |
Location in volume | ff. cccx[xviiii]v-cccxx[xi] (fol. ant.) ff. 68v-70 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3244 Gabriel Ferruç, Batlle de Tàrrega. Us plants crusels ab gemechs dolorosos |
Language | català |
Date | escrit 1416 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cccx[xviiii]v]
Gabrjel ferruç rubr.: Plant fet per la mort del Rey en Ferrando en persona dela Reyna text: Us plants crusels ab gemechs dolorosos … [ cccxx[xi]] … Jnffinjts gaug quell Satan noy fa guerra |
Poetic Stanza | 9 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 3479 |
Location in volume | ff. cccxx[xi]-cccx[xxii] (fol. ant.) ff. 70-71 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3376 Gabriel Mòger. Seny·En Ferruç, vos qui tenits procura Gabriel Ferruç, Batlle de Tàrrega. Seny·En Ferruç, vos qui tenits procura |
Language | català |
Date | escrit 1426 [?] - 1438 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cccxx[xi]]
Tenco moguda per en gabrjel moger contra en gabrjel ferruç stant en mallorques per les dones dela dita Ciutat text: S2enyen ferruç vos quj tenjts procura … [ cccx[xxii]] … Condestratz hj |
Poetic Stanza | 1 x 13, 2 x 14 |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 8699 |
Location in volume | ff. cccxx[xi]v-cccx[xxii]v (fol. ant.) ff. 70v-71v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2740 Gabriel Ferruç, Batlle de Tàrrega. Senyer discrets, non permetra natura |
Language | català |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | text: [ cccxx[xi]v] Senyer discrets non permetra natura … [ cccx[xxii]v] … Con folh mesquj |
Poetic Stanza | 3 x 14 |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 3480 |
Location in volume | ff. cccx[xxii]v-[cccxxxiiii]v (fol. ant.) ff. 71v-73v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3240 Gabriel Ferruç, Batlle de Tàrrega. Amichs Garaus en cuy fis prets s'agença |
Language | català |
Date | escrit 1410 ca. - 1440 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cccx[xxii]v]
Tenco moguda per en gabrjel ferruç an garau de massanet text: Amjchs garaus en cuy fis prets sa gença … [ [cccxxxiiii]] … Jaymes ripols tota fauor jaqujda |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 8700 |
Location in volume | ff. ccc[xxxiii]-[cccxxxiiii]v (fol. ant.) ff. 72-73v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4316 Guerau Massanet. Amichs Ferruç, grans [es] la benevolença |
Language | català |
Date | escrit 1460 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ ccc[xxxiii]] Amich ferruç grans la benuolenca … [ [cccxxxiiii]v] … Car sab e sen valor tota compljda |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 8701 |
Location in volume | ff. [cccxxxv]-ccc[xxxviii] (fol. ant.) ff. 74-77 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3429 Jaume Ripoll. Pausatz s'es us partitz |
Language | català |
Date | escrit 1419 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [cccxxxv]]
La Sentencia quj fo donada Sobre la questio o tenço text: P2ausatz ses vs partitz | Denan me en scritz … [ ccc[xxxviii]] … Si males obres fa | Que be lj stara |
Poetic Stanza | 33 x 2, 1 x 1, 13 x 2, 1 x 1, 41 x 2 |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 1924 |
Location in volume | ff. ccc[xxxviiii]-cccx[lii]v (fol. ant.) ff. 78-81v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1761 Bernat Metge. Segueixqua·l temps qui viure vol |
Language | català |
Date | escrit 1371 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cccxxxviiii]
Bernat metge text: S2eguescal temps quj viure vol | Si no porjes trobar sol … [ cccx[lii]v] … Celhs ques fan vostres amjchs | Quan ops nous han | Ffinjt |
Poetic Stanza | 211 vv. |
Note | el text corresponent als vv. 95-96 de l'edició de Riquer ocupa una sola línia d'escriptura |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 1139 |
Location in volume | ff. cccx[liii]-ccclx[iiii]v (fol. ant.) ff. 82-103v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1763 Bernat Metge. Libre de Fortuna e Prudència |
Language | català |
Date | escrit 1381-05-01 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cccx[liiii]]
Bernat metge text: Jats queu sia molt occupats | Dalguns affers quj man portatz … [ ccclx[iiii]v] … Eus don peradis apres mort | Car yeu no say pus rjch deport | Finit |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 1191 vv. |
Note | manquen els vv. 146, 596 i 964 e l'edició de Riquer |
Specific witness ID no. | 16 BITECA cnum 3481 |
Location in volume | ff. ccc[lxv]-ccc[lxxvii] (fol. ant.) ff. 104-116 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3207 Vicenç Comes. Destret per fin·amor |
Language | català |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccc[lxv]]
Aci comença vna ventura la qual feu en vicens comes text: Destret per finamor | Tant ques a ma dolor … [ ccc[lxxvii]] … Vulh tostemps de bon grat | Ab ferma leyaltat | Ffinit |
Poetic Stanza | 355 x 2 |
Specific witness ID no. | 17 BITECA cnum 357 |
Location in volume | ff. [ccclxxviii]-ccc[lxxx]v (fol. ant.) ff. 117-119v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1283 Desconegut. Alta de pretz, flor de mesura |
Language | català |
Date | escrit 1390 - 1410 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [ccclxxviii]]
Aci comensa vna raquesta la qual trames vn frare a una monge text: Alta de pretz flor de mesura | La plus excellent criatura … [ ccc[lxxx]v] … Sera fet vostramandamen | Lieu e prest | Ffinjt |
Poetic Stanza | 71 x 2, 1 x 1 |
Specific witness ID no. | 18 BITECA cnum 1343 |
Location in volume | ff. ccclx[xxi]-cccl[xxxiiii] (fol. ant.) ff. 120-123 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1907 Jordi de Sant Jordi. Cant vey li temps camgar e·nbrunusir |
Language | català |
Date | escrit 1416 - 1424 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccclx[xxi]]
Pacio Amoris secundum Oujdium text: Cant vey lj temps camgar en brunusir … [ cccl[xxxiiii]] … Car trasit suy en cresensa | Ffinjt |
Poetic Stanza | 154 vv. |
Note | el text corresponent als vv. 33-34 de l'edició de Riquer et al. ocupa una sola línia d'escriptura, i el corresponent al v. 73 n'ocupa dues |
Specific witness ID no. | 19 BITECA cnum 1408 |
Location in volume | ff. ccc[lxxxv]-cccc[vii] (fol. ant.) ff. 124-146 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1953 Guillem de Torroella. Un·aventura'us vull retrayre |
Language | català [?] |
Date | escrit 1350 [?] - 1375 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccc[lxxxv]]
Aci comenca la faula den Torrelha text: Una venturaus vulh retrayre | Qujm auench en queres no ha gayre … [ cccc[vii]] … Del mal temps del cer dela pena | qujeu hauja soffert en mar | Ffinjda |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 1270 vv. |
Note | manquen els vv. 400, 515-516, 590, 643, 698, 858, 1040, 1050, 1057-1058 i 1118 de l'edició de Bohigas; afegeix 2 vv. (“Ab tant la serpent se pres a parlar | Asautament e trop ben clar”) després del v. 172 de Bohigas; dos més (“Entre la coda subtjlment | Amarauelha stech gen”) després del v. 268; dos més (“Encara hi pogues pausar | los faytz darmes e lur afar”) després del v. 589; dos més (“Pres vna ribeyra damor | Mot gentil e de gran valor”) després del v. 824. El v. 778 de l'edició apareix en dues ocasions al f. 137 del manuscrit: una vegada al final del recto i una altra vegada al principi del verso. Els versos del manuscrit estan numerats a llapis, amb errors a partir del guarisme “800” |
Specific witness ID no. | 20 BITECA cnum 3482 |
Location in volume | ff. ccccx[xxvii]v-ccccxxx[viii] (fol. ant.) ff. 176v-177 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3246 Figueres. D'amor, si·m planch, ne vayg plorós |
Language | català |
Date | escrit 1380 [?] - 1420 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccccx[xxvii]v]
Dansa de figueres text: Damor sim planch ne vayg ploros … [ cccxxx[viii]] … Car non dire si no tot be | Endresa |
Poetic Stanza | 1 x 5, 3 x 9, 1 x 5 |
Note | la darrera estrofa va precedida de la rúbrica “tornade” |
Specific witness ID no. | 21 BITECA cnum 3483 |
Location in volume | f. ccccxxx[viii]v (fol. ant.) f. 177v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3248 Figueres. Morir cuyt las |
Language | català |
Date | escrit 1380 [?] - 1420 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccccxxx[viii]v]
Clam de amor fet per figueres text: Morir cuyt las | Tal pena pas … E al fin amant | Farta de mal |
Poetic Stanza | 1 x 14 |
Specific witness ID no. | 22 BITECA cnum 8716 |
Location in volume | ff. [ccccxxxx]v-[ccccxxxxii] (fol. ant.) ff. 179v-181 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4524 Jacme Rovira. Qui vol al món de fis pretz fama granda |
Language | català [?] |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [ccccxxxx]v]
Jaume Roujra en lahor de vjrtuts text: Quj uol al mon / de fis prets fama granda … [ [ccccxxxxii]] … Senes les quals / no valres senyorja |
Poetic Stanza | 8 x 8, 2 x 4 |
Note | les estrofes penúltima i darrera van precedides respectivament de les rúbriques “Tornada” i “Endreça” |
Specific witness ID no. | 23 BITECA cnum 10174 |
Location in volume | f. [ccccxxxxii]r-v f. 181r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5586 Desconegut. Si tots temps vols viure valents e pros |
Language | català [?] |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ [ccccxxxxii]]
Seruentesch tot vniçonant ffet per en pere cardenal text: Sitots temps vols /vjure valents e pros … [ [ccccxxxxii]v] … Ne lo paubres / trop auar nepitos |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Specific witness ID no. | 24 BITECA cnum 284 |
Location in volume | ff. ccccxxxxvii-ccccliij (fol. ant.) ff. 182-188 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1219 Desconegut. Miracles de la Verge |
Language | català |
Date | escrit 1351 - 1450 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccccxxxxvii]
Miracle molt glorios en que […] sament […] sones text: En una esglesia de dancta maria la qual feu fer Contasti Emperador … mas tantost quey son portades altres lums aquelles selestials desparexen |
References (most recent first) | Editat a: Bohigas (1956), Miracles de la Verge Maria. Col·lecció del segle XIV 11-2 , n. D |
Note | Miracles copiats per una mà d'inicis segle XVI probablement |
Specific witness ID no. | 25 BITECA cnum 12717 |
Location in volume | f. ccccxxxxvii (fol. ant.) f. 182 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1219 Desconegut. Miracles de la Verge |
Language | català |
Date | escrit 1351 - 1450 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccccxxxxvii]
Miracle molt glorios en que […] sament […] sones text: En una esglesia de dancta maria la qual feu fer Contasti Emperador … mas tantost quey son portades altres lums aquelles selestials desparexen |
References (most recent first) | Editat a: Barnett (2013), “Seven Prose Miracles of the Virgin in the Cançoner Vega-Aguiló”, Text, Manuscript, and Print in Medieval
and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 284 , n. M1 Editat a: Bohigas (1956), Miracles de la Verge Maria. Col·lecció del segle XIV 11-2 , n. D |
Specific witness ID no. | 26 BITECA cnum 12718 |
Location in volume | f. ccccxxxxviir-v (fol. ant.) f. 182r-v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1219 Desconegut. Miracles de la Verge |
Language | català |
Date | escrit 1351 - 1450 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccccxxxxvii]
Miracle de molt gran profit on se conte com per marauellosa noblesa de nostra dona e per gran mjracle e senyal que a les gents se mostre lo Rey de frança e lo Rey de Anglaterra … ab juy en vna Ciutat ab molt gran amicicia quj abans eren estats capitals jnimichs text: Alsguns homens jugadors estauan jugant deuant les portes de vna Ciutat … [ ccccxxxxviiv] … tentost aqui matex fferen pau e ab dolor ensemps entraren en la Ciutat |
References (most recent first) | Editat a: Barnett (2013), “Seven Prose Miracles of the Virgin in the Cançoner Vega-Aguiló”, Text, Manuscript, and Print in Medieval
and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 284-5 , n. M2 Editat a: Bohigas (1956), Miracles de la Verge Maria. Col·lecció del segle XIV 11-2 , n. D |
Specific witness ID no. | 27 BITECA cnum 12719 |
Location in volume | ff. ccccxxxxvii (fol. ant.) ff. 182 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1219 Desconegut. Miracles de la Verge |
Language | català |
Date | escrit 1351 - 1450 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccccxxxxvii]
Miracle de profitosa memoria on se comte com Nostra Dona aparech a Sanct Johan Grisostom … e a la sua beneyta Mare es bestant a vencre totes adversitats text: Recomtes que Sant Johan Grisostom o Bocha d'Or qui molt era devot de Nostra Dona … la Verge desaparech e mitigua la furor daquella reyna e aquell torna en sa dignitat |
References (most recent first) | Editat a: Barnett (2013), “Seven Prose Miracles of the Virgin in the Cançoner Vega-Aguiló”, Text, Manuscript, and Print in Medieval
and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 284-5 , n. M3 Editat a: Bohigas (1956), Miracles de la Verge Maria. Col·lecció del segle XIV 11-2 , n. D |
Specific witness ID no. | 28 BITECA cnum 12720 |
Location in volume | ff. ccccxxxxviiir-v (fol. ant.) ff. 183r-v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1219 Desconegut. Miracles de la Verge |
Language | català |
Date | escrit 1351 - 1450 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccccxxxxviir]
Miracle de molt suau e profitosa memoria … e benignes ne promet venir Nostra Dona empero no per poch text: Esdevenchse que aquest sant hom comença enmalaltir fort greument entant que la bocha e los labis li ennegriren … [ 183v] … rete lo seu espirit de tenebres a la perdurable gloria la qual la Mara del eternal Rey li promes |
References (most recent first) | Editat a: Barnett (2013), “Seven Prose Miracles of the Virgin in the Cançoner Vega-Aguiló”, Text, Manuscript, and Print in Medieval
and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 286-8 , n. M4 Editat a: Bohigas (1956), Miracles de la Verge Maria. Col·lecció del segle XIV 11-2 , n. D |
Specific witness ID no. | 29 BITECA cnum 12721 |
Location in volume | ff. ccccxxxxviiiv-ccccxxxxviiiir (fol. ant.) ff. 183v-184r (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1219 Desconegut. Miracles de la Verge |
Language | català |
Date | escrit 1351 - 1450 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccccxxxxviiiv]
Miracle de molt consolable mamoria hon se comta de Nostra Dona com covida un sant monge al menyar de paradis … car mes val rusticitat sancta que gran sciencia peccadriu text: En un monestir fo un mongo molt jove de fort gran ximplicitat e ignocencia qui veent en la esglesia la ymatge de Nostra Dona … [ ccccxxxxviiiir] … sobre les quals moltes laors e gracies donaren a Nostre Senyor Jhesu Crist e a la sua umil gloriosa mare Verga Maria |
References (most recent first) | Editat a: Barnett (2013), “Seven Prose Miracles of the Virgin in the Cançoner Vega-Aguiló”, Text, Manuscript, and Print in Medieval
and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 288-91 , n. M5 Editat a: Bohigas (1956), Miracles de la Verge Maria. Col·lecció del segle XIV 11-2 , n. D |
Specific witness ID no. | 30 BITECA cnum 12732 |
Location in volume | ff. ccccxxxxviiiiv-cccclv (fol. ant.) ff. 184v-185v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1219 Desconegut. Miracles de la Verge |
Language | català |
Date | escrit 1351 - 1450 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ ccccxxxxviiiiv]
Miracle de molt profitos recomtament hon se comte com Nostra Dona valech molt maravellosament an un infant pastor … los juys de Deu los quals si son ben considerats tant en aquest mon no confiariem text: Un infant pastor de bestiar venint al vespre en casa de son senyor ab lo bestiar per gran fret que avie se acosta al foch … [ cccclv] … tanta gracia de blancor e claradat vench sobre la faç daquell que mes parie angelical que umanal |
References (most recent first) | Editat a: Barnett (2013), “Seven Prose Miracles of the Virgin in the Cançoner Vega-Aguiló”, Text, Manuscript, and Print in Medieval
and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 291-3 , n. M6 Editat a: Bohigas (1956), Miracles de la Verge Maria. Col·lecció del segle XIV 11-2 , n. D |
Specific witness ID no. | 31 BITECA cnum 12733 |
Location in volume | ff. cccclv-ccccliiir (fol. ant.) ff. 185v-188r (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1219 Desconegut. Miracles de la Verge |
Language | català |
Date | escrit 1351 - 1450 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ cccclv]
Miracle molt exccellent movent a molta devocio en ques conte un maravellos miracle ques segui en la ciutat de Roma … pus per mitja seu de Nostre Senyor Deu tantes hi ten asenyalades gracis continuament son aconseguides text: En la ciutat de Rome fou un jove donrat llinatge lo qual actes de virtut continament obrave … [ ccccliiir] … se deu creure que arribaren en la gloria de paradis en la qual per intersesio ssua li placia tots arribem |
References (most recent first) | Editat a: Barnett (2013), “Seven Prose Miracles of the Virgin in the Cançoner Vega-Aguiló”, Text, Manuscript, and Print in Medieval
and Modern Iberia: Studies in Honour of David Hook 293-99 , n. M7 Editat a: Bohigas (1956), Miracles de la Verge Maria. Col·lecció del segle XIV 11-2 , n. D |
Specific witness ID no. | 32 BITECA cnum 485 |
Location in volume | f. 188v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1389 Desconegut. Història d'Amic i Melis |
Language | català |
Date | traduït 1390 - 1410 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 188v] Assi comença la istoria de Amich e Melis la qual com a un sant hom estaua en una ciutat apellada germenia e una dona muller de hun honrat cauallre ague un fill E una altra dona muller de un altre caualler ague un altre fill … Amich pres muller de molt gran linatge e | Condition | incomplet |
References (most recent first) | Aramon i Serra (1934), Novel·letes exemplars. La fiyla del rey d'Ungria. La filla del emperador Costantí. La comtessa fidel. Amich e Melis. Lo fill del senescal d'Egipte |
Note | només es copien 37 línies | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2023-03-23 |