Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1160
City and Library Paris Bibliothèque Nationale de Paris
Collection: Call number esp. 487 | Antic Acq. 8070 Libri; R.C. 8070(68)
Title of volume CANZONI | PROVENZALI ( al teixell gravat en daurats)
Copied 1401 - 1420 (Asperti i abans Bohigas (filigranes))
1441 - 1460 (P. Meyer)

External description
Writing surface Paper
Format Foli
Leaf Analysis ff.: 48 (= I + 1-46 + I)
Collation aparentment [1]-[2]23; al f. 23 reclam horitzontal centrat al marge inferior, peròl'estructura presenta força incoherències, hi manquen folis i n'hi ha d'altres intercal·lats
Page Layout 2 columnes
21 línies (f. 2ra)
23 línies (f. 2rb)
Size pàgina 295 × 220 mm (f. 2)
caixa 215 × 145 mm
columna 215 × 73/72 mm (f. 2)
Hand gòtica
Watermark sirena (al cos del volum,) (semblant a Briquet 13869, Vincence: 1431, Fabriano: 1437 i Briquet 13868, Venezia: 1398, var. Venezia: 1390, Brünn: 1391;)
muntanya de tres cims dins d'un cercle amb creu (al cos del volum, a partir del f. 33,) (semblant a Briquet 11853-11854, Fano: 1378, Genova: 1393, però potser més acostada a la 11862, Grenoble: 1403, Peyrolles: 1406, Köln: 1422)
Pictorial elements Caplletres: en vermell
Rúbriques en vermell, sense decoració
Calderons espais en blanc per a les rúbriques
Other features Justificació: pauta tabeliònica amb dos plecs verticals i un d'horitzontal a la part superior
Ús de la primera línia de la pauta: sí
Pautat: no hi ha pauta per a l'intercolumni, però la segona columna comença al ran de la segona pauta vertical
Perforacions: sense restes visibles de perforacions
Reclams: horitzontal centrat
Condition amb taques d'humitat; té folis fora d'ordre; Meyer ja va apuntar que s'havia de llegir: ff. 1-11, 13-20, 12 i 21-46 foliació moderna en xifres aràbigues a llapis; guardes de l'època de la relligadura
Binding característica dels llibres de Libri, mitja relligadura amb el llom de pell, sobre fusta
History of volume Adquirit 1888
Previous owners (oldest first) François de Bonne, Duc de Lesdiguières 19 1626 ad quem (P. Meyer)
Sainte-Radegonde-en-Touraine: Abadia Saint-Martin de Marmoutier 214 1716 (P. Meyer)
Carpentras: Bibliothèque Inguimbertine
Guglielmo Libri, matemàtic 111 1820 a quo (que el va robar de Carpentràs, arrencant-lo del mss. 381 (L. 337))
Bertram Ashburnham (Lord), 4t. Earl of Ashburnham 1847
Associated persons Altres imitant una firma autèntica d'una carta que posseïa, ha falsificat l'ex-libris de Francesco Redi Aretino, erudit
Altres al f. 46v Guglielmo Libri, matemàtic
Associated MSS, editions, and specific copies of editions manid 1089 MS: Carpentras: Inguimbertine, 381. 1391 - 1430. Col·lectiu, Cançoner de la Biblioteca de Carpentras (2), compilat 1450 - 1500 [?].
Continuació de manid 1089 MS: Carpentras: Inguimbertine, 381. 1391 - 1430. Col·lectiu, Cançoner de la Biblioteca de Carpentras (2), compilat 1450 - 1500 [?]., (primera part)
References (most recent first) Facsímil: Microfilm del ms. esp. 487 de la BNP..Cançoner de Carpentràs (2002)
Descrit per: Avenoza (2004), Inspecció personal
Descrit per: Soriano (1998), Inspecció personal
Descrit per: Bohigas et al. (1985), Sobre manuscrits i biblioteques 150-2
Tractat a: Asperti (1985), “Flamenca e dintorni. Considerazioni sui rapporti fra Occitania e Catalogna nel XIV secolo”, Cultura Neolatina 97
Tractat a: Massó Torrents (1932), Repertori de l'antiga literatura catalana, I. La Poesia , n. Fa
Tractat a: Massó Torrents (1913-14), “Bibliografía dels antics poetes catalans”, Anuari de l'Institut d'Estudis Catalans 59
Catalogat a: Morel-Fatio (1892), Catalogue des manuscrits espagnols et des manuscrits portugais [de la Bibliothèque Nationale] 360 , n. 681
Catalogat a: Delisle (1888), Bibliothèque Nationale. Catalogue des manuscrits des fonds Libri et Barrois 123-124 , n. LXXVII
Tractat a: Meyer (1884-91), “Nouvelles catalanes inédites”, Romania 264-6 (esp.)
Tractat a: Meyer (1883), “Les manuscrits du connétable de Lesdiguières”, Romania
Catalogat a: Roman (1877), “Inventaire des manuscrits du Connétable de Lesdiguières”, Le Cabinet Historique

Internal Description
Number of texts in volume: 7
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 212
Location in volume ff. 1ra-7vb
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1154
Desconegut. Si tot francess a bel lengatge
Language català
Date escrit 1350 - 1400
Incipits & explicits in MS text: [ 1ra] S3i tot frances sa bel lengatge | Nom par en re de son linatge … [ 7vb] … Apres duret lo joy ell ples | Lonc temps en la Ciutat torneron
Condition incomplet
Poetic Stanza 586 vv.
References (most recent first) Massó Torrents (1932), Repertori de l'antiga literatura catalana, I. La Poesia 516-524
Meyer (1884-91), “Nouvelles catalanes inédites”, Romania 275-84 , n. (ed. text)
Note manquen els vv. 174-354, 387, 458, 548, 592-593 i 773-824 de l'edició de Thioler-Méjean. A més, entre els versos corresponents als números 521-522 d'aquesta edició, el manuscrit de Carpentras interpola el v. 342 de l'edició de Meyer (ed. que reprodueix aquest manuscrit)
Specific witness ID no. 2 BITECA cnum 374
Location in volume ff. 8ra-11vb + 13ra-16va
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1298
Desconegut. Destret d'emors mi clam a vos
Language català
Date escrit 1390 - 1410
Incipits & explicits in MS text I: [ 8ra] D3estret de mors mi clam a uos | Dona del honrat cors joyos … [ 11vb] … sils parents uagren dol nj mal | nj daltres janon o cal
text II: [ 13ra] Demanar car grans pietats … [ 16va] … E vos queu prech deu viscats | Que non anar dire per re | Deo gracias
Poetic Stanza 707 vv.
References (most recent first) Editat a: Meyer (1884-91), “Nouvelles catalanes inédites”, Romania 20:199-209
Note el f. 12 pertany a l'Arnès del cavaller (vid. infra)
Specific witness ID no. 3 BITECA cnum 7765
Location in volume f. 14rb
Uniform Title IDno, Author and Title texid 4602
Desconegut. Qui leyalment serveix amors
Language català
Date escrit 1390 - 1410
Incipits & explicits in MS text: [ 14rb] Qui leyalment serveix amors | Bon marit ha … Per so auem ses dolors | Joy qui no falra
Poetic Stanza 6 vv.
Associated Texts part de texid 1298 Desconegut, Destret d'emors mi clam a vos, escrit 1390 - 1410
Specific witness ID no. 4 BITECA cnum 580
Location in volume ff. 17ra-20vb
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1449
Aimó de Cescars. Unas noves vull comensar
Language català [?]
Date escrit 1290 - 1310
Incipits & explicits in MS text: [ 17ra] U2nas noues vull comensar | Per apendre e per ensenyar … [ 20vb] … E digues luy quen bona fe | Am luy e trestot son linatye | Deo gracias
Poetic Stanza 344 vv.
Language of witness català provençalitzat
References (most recent first) Meyer (1884-91), “Nouvelles catalanes inédites”, Romania 20:210-5 , n. (ed. text)
Specific witness ID no. 5 BITECA cnum 1116
Location in volume ff. 12ra-vb + 21ra-34vb
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1743
Pere March. A vós, mout aut senyor
Language català
Date escrit 1375 - 1400
Incipits & explicits in MS dedic.: [ 12ra] A2 uos mout aut seyor [sic] | Car ets digne donor … [ 12vb] … lo cauall bell e gran
text: [ 21ra] Qui larnes portara … [ 34vb] … Queus o plaça mandar [f. 34vb] | Queu suy tot prest de far | Deo gracias
Condition incomplet
Poetic Stanza 1263 vv.
References (most recent first) Editat a: March et al. (1993), Obra completa 200-60
Editat a: Faraudo de Saint Germain et al. (1910-12), Recull de textes catalans antichs. Aplech .iij., 13. Sermo del Bisbeto - 14. Del infant Epitus - 15. L'Arnes del cavaller - 16. Disputacio d'en Buch ab son cavall - 17. Art del cant pla - 18. Facet 15:6-59
Editat a: Meyer (1884-91), “Nouvelles catalanes inédites”, Romania 20:582-98
Note manca el v. 50 de l'edició de Cabré
Specific witness ID no. 6 BITECA cnum 228
Location in volume ff. 35ra-45vc
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1165
Desconegut. Car és plasers d'ausir
Language català
Date escrit 1390 - 1410
Incipits & explicits in MS rubr.: [ 35ra] Storia del amat frondino e de brisona on se contenen quatre lletres de amors ab alguns [sic] cansons en frances
text: C3ar es plasers dausir | Vos vull comptar e dir … [ 45vc] … Sperats ben auer | E don auets plaser | Explicit. Deo gracias
Poetic Stanza 443 vv.
Note al còmput total de versos s'inclouen les insercions líriques en francès. La rúbrica inicial està escrita a línia seguida. Alguns versos (sobretot als rondeylls francesos) ocupen dues línies d'escriptura
Specific witness ID no. 7 BITECA cnum 2168
Location in volume f. 46ra-va
Uniform Title IDno, Author and Title texid 2534
Desconegut. Dins en .j. any son scrites
Language català
Date compilat 1301 [?] - 1340 [?]
Incipits & explicits in MS text: [ 46ra] Dins en .i. any son scrites | Lij setmanes complides … [ 46va] … De xxviij nj ha vn | Tot los altres son de .xxxj.
Poetic Stanza 32 x 2
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2014-01-04