![]() Back to Search Back to Results |
| ID no. of Reference | BITAGAP bibid 11586 |
| Format | artigo ou capítulo de livro. referência secundária. Impresso |
| Author | José Barbosa Machado |
| Title | Press and Translation as Changing Factors in the 15th Century Portuguese Language and Culture |
| Source | Projecto Vercial |
| Place / Publisher | Braga: |
| Date / Location | 2006: pp. 8 |
| Subject | Recursos electrónicos - Internet |
| Internet | https://alfarrabio.di.uminho.pt/vercial/zips/machad13.pdf https://alfarrabio.di.uminho.pt/vercial/ |
| Source of Data for Works | texid 1001 Clemente Sánchez de Vercial, arcediago de Valderas, Sacramental (tr. Desconhecido), traduzido/a 1488 Um pouco antes de? texid 1008 Desconhecido, História de Vespasiano (tr. Desconhecido), traduzido/a 1496 antes de texid 1011 Gulielmus Parisiensis, Evangelhos e Epístolas (tr. Rodrigo Álvares), traduzido/a 1493 a quo texid 1009 Johannes Jacobi, Regimento Proveitoso contra a Pestenença (tr. Luís de Rás), traduzido/a 1495 antes de texid 1002 João de Chaves, 52. bispo de Viseu, Tratado de Confissão, escrito/a 1488 antes de ? texid 1005 Ludolphus de Saxónia, Vita Christi [Pt. 1], traduzido/a 1445 - 1446 |
| Source of Data for MSS, Editions, or Copies | manid 1020 Ed.: Cambridge: Harvard University (Houghton Library), *fSC. G1657. Ej497eb. Lisboa: Valentim Fernandes, 1505 ca. - 1516 [?]. Gulielmus Parisiensis, Evangelhos e Epístolas (tr. Rodrigo Álvares), traduzido/a 1493 a quo. |
| Record Status |
Created 2008-05-03 Updated 2020-01-22 |
