Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 11470 |
Authors | Desconegut |
Titles | Bíblia AT: 4 Reis (= 2Re Bíblia jueva) Bíblia del s. XIV AT: 4 Reis (= 2Re Bíblia jueva) Liber Malachim id est Regum tertius et quartus |
Date / Place | traduït 1301 ? - 1350 ? |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de texid 11471 Desconegut, Bíblia AT (tr. Desconegut), traduït 1301 ? - 1350 ? |
Subject | BÍBLIA: V. T. BÍBLIA |
Number of Witnesses | 3 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12684 |
City, library, collection & call number | Madrid: Archivo Histórico Nacional, leg. 546, exp. núm. 21 (BITECA manid 5163) |
Copied | 1391 [?] - 1410 [?] (lletra CBC) |
Title(s) | Desconegut, Bíblia del s. XIV AT: 4 Reis (= 2Re Bíblia jueva) (tr. Desconegut), traduït 1301 ? - 1350 ? 2:11-12; 3:9; 3:21; 4:21 |
Condition | Fragment |
ID no. of Witness | 2 cnum 12618 |
City, library, collection & call number | Madrid: Archivo Histórico Nacional, Inquisición, MPD.10 (BITECA manid 5148) |
Copied | 1391 [?] - 1410 [?] (lletra) |
Location in witness | f. 1ra-vb |
Title(s) | Desconegut, Bíblia del s. XIV AT: 4 Reis (= 2Re Bíblia jueva) (tr. Desconegut), traduït 1301 ? - 1350 ? 4,39-40; 5,13-16; 6,5-6; 6,26-28 |
Incipit & Explicits | text I:
[ 1ra]
[…] hagues tallada vna bigua lo ferre dela destral | li caesch en laygua e aquell crida e dix Guay | guay guay senyor meu
que aprestech que aprestech | lauia presa. Dix adonchs lome de deu on es cay|gut e aquell li mostra lo loch Talla donchs vn | fust emes lo en aquell loch e mantinen lo ferrer text II: [ 1rb] […] passas per lo mur vna fembra [crida deu meu Sal]|uam seyor Rey meu e aquell respos not salue lo sen|yor ont e puch yo saluar dela era e del trull Elo Rey | dix a ella fembra que vols e aquella respos Aquesta fem-|bra dix amj dona dona ton fill per ço quel menjem | huy e dema hix e d[ema] […] [darrers mots tallats] text III: [ 1va] […] lla e coliqujntida[ ?] del camp e omplin lo seu mantell | e tornass[en] e mes ho en la olla dela cuyna e cogueljo | Ell empero no sabia ques era e puys posan dauant | los companyons per ço quen menjassen E com agues|sen tastada daquella decogcio e cuya cridaren dients | […] de deu e que has fet e no […] text IV: [ 1vb] […] acostare se aell los seus seruicials e diguerenli pare [podria tenir senyal d’abreviatura al damunt] | e si gran cosa te agues manat lo prophetha certament | tu la degres fer quant mes que ta dit lauat en flum | iorda e fas deneiat Per que ell ana e lauas .vij. vegades | en iorda segons la paraula del baro de deu e restituy|da es li […] [la resta de la línia no es llegeix] |
Condition | Fragment |
Note | Fragments. Els textos I i II estan copiats sobre el cantó carn i els textos III i IV sobre el cantó pell. Transcrivim íntegrament el text conservat. |
ID no. of Witness | 3 cnum 12688 |
City, library, collection & call number | Madrid: Archivo Histórico Nacional, leg. 546, exp. núm. 26 (BITECA manid 5167) |
Copied | 1391 [?] - 1410 [?] (lletra CBC) |
Title(s) | Desconegut, Bíblia del s. XIV AT: 4 Reis (= 2Re Bíblia jueva) (tr. Desconegut), traduït 1301 ? - 1350 ? 8:26-28; 19:12-13; 19:33-35; 20:15-17 |
Condition | Fragment | Record Status |
Created 2019-02-09 Updated 2022-02-14 |