![]() Back to Search Back to Results |
| Work ID number | BITECA texid 11437 |
| Authors | Desconegut |
| Titles | Bestiari |
| Date / Place | traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
| Language | català toscà [?] (orig.) |
| Text Type: | Prosa |
| Associated Persons | Traductor: Desconegut |
| Associated Texts | Versió de texid 2128 Desconegut, Bestiario toscano, escrit 1301 [?] - 1475 [?] (?) |
| References (most recent first) | Tractat en: Martín Pascual (2012), “Nuevas aportaciones sobre la transmisión del bestiari catalán”, Revista de Literatura Medieval |
| Note | Segons Ll. Martín Pasqual "és un fragment molt acostat a la versió A del Bestiari, la conservada en la BUB, ms. 75 i al fragment de Vic, ms. 228. En qualsevol cas no és un full esgarrat de BC 310/5 ni de Vic 229, és un text diferent, molt relacionat però diferent". |
| Subject | BESTIARIS |
| Number of Witnesses | 1 |
| ID no. of Witness | 1 cnum 12365 |
| City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 9300/2 (BITECA manid 5091) |
| Copied | 1401 - 1500 (Martín Pascual) |
| Location in witness | f. 1r-v |
| Title(s) | Desconegut, Bestiari (tr. Desconegut), traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
| Incipit & Explicits | text: [ 1r] […] e altres coses e con la balena sent el calor del foch entrasen e fa parir les gents … [ 1v] … e trau la lengua da fora e esta en loch da morta e con los corts e les cornelles la veen cuydanse que sia morta |
| Condition | fragment |
| References | Ed. parcial a: Martín Pascual (2012), “Nuevas aportaciones sobre la transmisión del bestiari catalán”, Revista de Literatura Medieval 165-6 | Record Status |
Created 2018-05-11 Updated 2022-12-21 |
