Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 1131 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sancto Francisco La vida de sant Francesc |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | és part de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Ed. del original: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 2:1016-32 Tractat en: Brunel-Lobrichon (1976), ““Vida de sant Francesc”. Versions en langue d'oc et en catalan de la Legenda aurea”, Revue d'Histoire des Textes |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 8 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12154 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. clxxxivvb-clxxxviivb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Francesc (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ clxxxivvb]
De sent francesch text: F2rancesch fo seruent eamijch del altisme enasch enla ciutat desis efo mercader … [ clxxxviivb] … mas tota hora li romas lo senyal del fust sobrel loch on lo mal auja. eab aytal senyal solia sent francesc segelar ses letres |
ID no. of Witness | 2 cnum 12079 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 238va-242va |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Francesc (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 238va]
Del nom de sant ffrançes text: F4rances hac nom Johan primerament mes apres se fe appalar [sic] ffrances … [ 238vb] … el per si e per sos fils fases franchs los serujdors del diable mal dit rubr.: De sant ffrançes text: F4rances seruent E amjch del altisme E nasch en la Ciotat de Cis … [ 242va] … E ab tal senyal solia sant ffrançes senyor lea sues letres |
Note | en la interpretació del nom, falten les darreres línies |
ID no. of Witness | 3 cnum 11609 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | ff. 214va-218rb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Francesc (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 214va]
De sent Francesc text: F4Rancesc ac nom Johan primerament. mes apres se feu apelar Francesc … [ 215ra] … e portals hom a roma dauant los Consols per teror he per honor rubr.: Miracle text: F6Rancesc fo seruent e amic del altisme. e nasc en la Ciutat de Cis he fo mercader … [ 218va] … e ab aytal senyal solia sent frances senyar les sues letres |
ID no. of Witness | 4 cnum 11502 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. cccxli-cccxlvii |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Francesc (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cccxli]
La interpretacio del nom text: Francesch ach nom Johan primerament … e portals hom en Roma denant los consols per terror e honor tit.: De la vida de sent Francesch text: Ffrancesch fo servent e amich del Altisme e nash en la ciutat de Cis e fo mercader … [ cccxlvii] … e ab aytal senyal solia senyalar sent Francesch les sues letres |
ID no. of Witness | 5 cnum 182 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, M.II.3 (BITECA manid 1131) |
Copied | Cardona: Jacobus de Prato, 1401 - 1430 (J. Riera) |
Location in witness | ff. 122-129 |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Francesc (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 122]
En representacio de sent francest text: [f]rance \s/ ch ach nom primerament Johan mas apres se feu appellar francesch lo qual mudament se feu per diuerses rahons … [ 129] … e ab aytal senyal solia segelar sent francesch ses letres colofó: ffinito libro sit laus gloria christo amen. Jste liber scribsit Jacobus de prato prebiter ville santi petrj de auro nunch comemorans jn ujlla Cardone cuj deus det bonam ujtam Amen Jo prech deus e los sants e santes demunt dits que preguen deu per mi mjyançant la senyora comtesa aquj deus do bona ujda que jo aya bon benjfici e la sua gracia Amen |
ID no. of Witness | 6 cnum 11252 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. ccivb-cciiiv |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Francesc (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ ccivb]
La interpretacio de sant Francesc text: [f]2Rancesc hague nom iohan primerament … e porte los a roma dauant los consols per terror e per honor tit.: De sant Francesc [ cciiiv] text: [ cciirb] [f]4Rancesc fonc seruent e amic del altisme. Ell nasque enla ciutat de assis e fon mercader |
ID no. of Witness | 7 cnum 10070 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. cclxvva-cclxviiivb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Francesc (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cclxvva]
La interpretacio de sanct francesch text: [F]3Rancesch hague nom iohan primerament: mas apres se feu nomenar Francesch … [ cclxvvb] … e porten los aroma dauant los consols per terror e per honor rubr.: La vida de sanct Francesch text: F5Rancesch fonch seruent e amich del altisme. Ell nasque en la ciutat de assis e fonch mercader … [ cclxviiivb] … e el ab aytal senyal solia senyalar sanct francesch les sues letres |
ID no. of Witness | 8 cnum 10774 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. ccivb-ccivvb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Francesc (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ ccivb]
La interpretacio de sant Francesch text: [F]2Rancesch hague nom Joan primerament.mas apres se feu no [f. cciira] menar Francesch … e portenlos a Roma dauant los consols per terror e per honor rubr.: De sanct Francesch text: F5Rancesch fon seruent e amich del altissime. Ell nasque enla ciutat de assis e fon mercader … [ ccivvb] … E ab semblant senyal solia lo benauenturat sanct Francesch senyalar les sues letres |
Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2011-11-02 |