Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 11233 |
Authors | Guillaume Caoursin |
Titles | Liber obsidionis Rhodiae urbis descriptio Setge de la ciutat de Rodes Obsidio Rhodia |
Date / Place | escrit 1480 - 1489 ad quem |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Joan Esteve, notari 1480(1489) (Hauf) |
Associated Texts | texid 1531 Joan Esteve, Liber elegantiarum, escrit 1472-01-09 |
References (most recent first) | Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 50.1.1 Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 50.1.1 Editat a: Hauf i Valls (1993-94), “Una versió valenciana quatrecentista desconeguda de la Obsidionis Rhodie de Guillaume Caoursin”, Caplletra 102-23 |
Subject | HISTÒRIA |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12269 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 11-VII-4 (BITECA manid 1545) |
Imprint | Venezia: Paganinus de Paganinis, 1489-10-09 |
Title(s) | Guillaume Caoursin, Setge de la ciutat de Rodes (tr. Joan Esteve), escrit 1480 - 1489 ad quem |
Incipit & Explicits | text:
[ k 2 (a)]
La ciutat de Rodes …
[ b 6v (a)]
… Aquesta fama passa e saberen ho los enemichs los quals spantats cuyten la lur partida colofó: [ a 8v (c)] A lahor e exaltaqcio de deu i dela religio cristiana |
Condition | extractes |
References | Tractat a: Hauf i Valls (1993-94), “Una versió valenciana quatrecentista desconeguda de la Obsidionis Rhodie de Guillaume Caoursin”, Caplletra |
Note | el text extractat al Liber elegantiarum ha estat reconstruït i reordenat per Hauf en la seva edició, car els fragments inclosos no apareixen seguits, sinó dispersos en nombroses entrades; indiquem els folis (a partir de la signatura de quadern i la columna) on es troben els fragments inicial i final | Record Status |
Created 2012-01-16 Updated 2017-11-14 |