![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 11181 |
Authors | Desconegut |
Titles | Salms Saltiri Llibre dels salms |
Date / Place | traduït 1401 [?] - 1440 [?] |
Language | català hebreu (orig.) |
Text Type: | Prosa |
References (most recent first) | Tractat en: Casanellas (2018), Inspecció personal |
Subject | BÍBLIA BÍBLIA: V. T. SALMS |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12295 |
City, library, collection & call number | Igualada: Arxiu Comarcal de l'Anoia, Cx. 136 (BITECA manid 5084) |
Copied | 1441 [?] - 1460 [?] (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | f. 1r-v |
Title(s) | Desconegut, Salms, traduït 1401 [?] - 1440 [?] 83,19-84,13 i 97,1-4 heb. 82,19-83,13 i 96,1-4 Vulg. [Salms traduïs de l'hebreu, fragment] |
Incipit & Explicits | text: [ 1r] E labram car tu e lo teu nom Deu sonsola|ment … [ 1v] … los seus anemjchs esclarjran los seus lamps per |
Condition | fragment |
References | Tractat a: Casanellas (2018), Inspecció personal |
ID no. of Witness | 2 cnum 12296 |
City, library, collection & call number | Igualada: Arxiu Comarcal de l'Anoia, Cx. 136 (BITECA manid 5084) |
Copied | 1441 [?] - 1460 [?] (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | f. 2r-v |
Title(s) | Desconegut, Salms, traduït 1401 [?] - 1440 [?] 89,52-90,17 hebr., 88,52-89,17 Vulg. [Salms traduïs de l'hebreu, fragment] |
Incipit & Explicits | text: [ 2r] […] emjchs deue enuerguoyenseme per tu | com tardes de fer venjr lo teu untat … [ 2v] … de deu e nostron deu sobjra sobre nos les obres de \ nostre mans afaytar |
Condition | fragment | Record Status |
Created 2010-12-27 Updated 2018-11-29 |