![]() Back to Search Back to Results |
| Work ID number | BITAGAP texid 1108 |
| Authors | Desconhecido |
| Titles | Quicumque vult salvus esse Símbolo de Santo Atanásio Symbolum athanasii O quicunque vult per linguajem |
| Incipit & Explicits | texto: Qualquer que quiser salvo ser |
| Date / Place | traduzido/a 1450 antes de |
| Language | português latim (orig.) |
| Text Type: | Prosa, Título de poema |
| References (most recent first) | Ed. electrónica em: Cardeira (2019), O quicunque vult per linguajem Referido em: Cepeda (1995), Bibliografia da Prosa Medieval em Língua Portuguesa 212 |
| Number of Witnesses | 1 |
| ID no. of Witness | 1 cnum 1085 |
| City, library, collection & call number | Lisboa: Biblioteca Nacional de Portugal, ALC. 462 (BITAGAP manid 1143) |
| Copied | 1426 - 1475 (Cepeda) 1439 - 1446 (Lemos) |
| Location in witness | ff. 170r-171r |
| Title(s) | Desconhecido, Símbolo de Santo Atanásio, traduzido/a 1450 antes de Este he o Quicumque Vult per linguajem, 170r |
| Incipit & Explicits | texto: [ 170r] Qualquer que quiser salvo seer … [ 171r] … per nem hua guisa salvo nom pode seer. |
| References | Ed. electrónica em: Cardeira (2019), O quicunque vult per linguajem Cardeira (1990), “Contributo para o estudo da norma ortográfica no scriptorium de Alcobaça (1431-1436)”, São Boaventura (1829), Collecção de inéditos portuguezes dos séculos XIV e XV 1:166-68 |
Record Status |
Created 1988-07-23 Updated 2024-12-07 |
