Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BITECA texid 1106
Authors Desconegut
Titles Gesta comitum Barcinonensium et regum Aragonum
Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona
Crònica Pinatense
Crònica de Sant Joan de la Penya (Zurita)
Incipit & Explicits rubr.: De la població d'Espanya e per què hac nom així
text: Segons que havem llest en molts llibres, lo primer hom que es poblà en Espanya hac nom Túbal, … E fo soterrat en la Seu de Barcelona. E puis trelladat en lo monestir de Poblet
Date / Place traduït 1369 a quo
escrit 1336 a quo - 1359 a quo
Language català
llatí [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Encàrrec: Pere d'Aragó IV el Cerimoniós, Rei de Corona d'Aragó [1336 - 1387]
References (most recent first) Tractat en: Cabré et al. (2012-06-09), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (9 de juny de 2012) , n. 97.1.1
Tractat en: Cabré et al. (2011), Cens de traduccions al català medieval fins a 1500 (TCM) (13 de desembre de 2011) , n. 97.1.1
Tractat en: Hauf (1993), La Litterature Historiographique des origines a 1500. Iberoromanischer Bereich 229-32 , n. 13664 Hauf
Tractat en: Coll i Alentorn et al. (1991), Historiografia 112-13
Editat a: Soberanas (1961), Crònica general de Pere III el Cerimoniós dita comunament Crònica de Sant Joan de la Penya. Primera edició del seu text català
Tractat en: Ubieto Arteta (1950), “Notas sobre la Crónica de San Juan de la Peña”, Pirineos 463-90
Tractat en: Rubió i Balaguer (1936), “La versió llatina de la Crònica general de Catalunya i Aragó”, Estudis Universitaris Catalans, 21 = Homenatge a Antoni Rubió i Lluch. Miscel·lània d’Estudis Literaris, Històrics i Lingüístics, 1 343-55
Tractat en: Traggia (1799), “Reflexiones críticas sobre los monumentos históricos de los hechos de Don Ramiro II”, Memorias de la Real Academia de la Historia 551-56
Note de la crònica, segons Coll i Alentorn, es conserven quatre versions en català, dues en llatí i una en aragonès
Subject Corona d'Aragó (regne)
Barcelona
HISTÒRIA
Number of Witnesses 11
ID no. of Witness 1 cnum 151
City, library, collection & call number Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 2664 (BITECA manid 1117)
Copied Barcelona [?]: Barcelona: Escriptori reial (Pere III) [?] (Bohigas), 1370 ca.
1369 d.
1341 - 1360 (Soberanas)
1401 - 1450 (Faulhaber)
Location in witness ff. 1-64v
Title(s) Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo
Croniques de reys darago e dels comtes de barchelona, 5 prel.
Incipit & Explicits rubr.: [ 1] De la poblacio despanya e perque hac nom
text: [ 1] S11Egons que hauem lest en molts libres … [ 64v] … E puys fo trelladat en lo monestir dels frares menors dela dita ciutat deleyda
colofó: Iste fuit cognomjnatus benignus ex eo quod fujt curialis in uerbis et familiaritate eius subditis quod tanquam socius erat eis
References Tractat a: Massó Torrents (1906), “Historiografia de Catalunya en català durant l'època nacional”, Revue Hispanique 559-61 , n. Ms. A
ID no. of Witness 2 cnum 9731
City, library, collection & call number Barcelona: Arxiu de la Corona d'Aragó, Cancelleria. Reg. 1529/I (BITECA manid 1797)
Copied 1391 - 1400 (ed. Bohigas, p. 30, Tractat de cavalleria)
1476 - 1500 (afegits posteriors)
Location in witness f. 40v f. xxiiiiv
Title(s) Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo
Incipit & Explicits pream.: [ 40v] E mes avant cercant e legint yo dit archiver en lo libre de les \croniques e/ geneologias dels reys de arago e comtes de Barcelona … i altre miracle del dit glorios sent jordi ab aquest tall de paraules
text: E es se trobat que molts sants no tan solament ajudaven al dit rey en Jacme com havia batalles ab moros … per la qual ajuda cristia algu no y mori
Condition extractes
ID no. of Witness 3 cnum 150
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/1811 (BITECA manid 1116)
Copied 1401 - 1425 (Beltran)
1391 - 1400 (A. Soberanas)
1351 - 1400 (J. Riera)
Location in witness ff. 1va-3ra prel. + i-lxiivb
Title(s) Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo
Incipit & Explicits rubr.: [ 1va prel.] A2quest libre jntitulat deles Croniques dels Reys darago e comtes de barchinona ha stat de manament del Sor. Rey a perpetual memoria dins Lo Real Archiu situat en la Ciutat de Barcelona
tit.: [ 2ra prel.] R2ubriques del libre deles Croniques dels Reys darago e dels Comtes de barchinona
índex: Lo titol del present libre Don vengren los Gots … [ 3ra] … Lany del Comte dela Era. xxxviij
rubr.: [ ira] C2roniques de totes les nacions quis poblaren en Espanya. E apres de totes les altres nacions qui y vengren tro al Rey Rodrigo qui fon lo derrer Rey dela nacio dels gots en Espanya e en apres dels Reys darago e dels Comtes de barchinona
text: S5egons que hauem legit en molts libres lo primer hom quis pobla en espanya hauia nom Tubal … [ lxiivb] … E fon soterrat en lo monestir dels ffrares menors dela Ciutat de leyda
References Tractat a: Massó Torrents (1906), “Historiografia de Catalunya en català durant l'època nacional”, Revue Hispanique 561 , n. Ms. B
Note Soberanas indica que aquest manuscrit, en general, abreuja el text, especialment als capítols dedicats a Sanç Ramírez, Pere I, Alfons I i Ramir II
ID no. of Witness 4 cnum 152
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/1814 (BITECA manid 1118)
Copied 1401 - 1450 (Beltran)
Location in witness ff. i-clxxxra ff. 1-170 ff. clxxx-ccvij ff. 170-195rb
Title(s) Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo ?
Francesc de Barcelona, Llibre de les nobleses dels reis, escrit 1400 - 1410
Incipit & Explicits text I: [ 1ra] [q]5uando ercoles entro en spana edifico villas | y castillos y specialmen|te edifico Balaguer | eran las gentes de vr|gell tan cruelles que en ninguna ma|nera no las podia domar nj traer ala | su voluntat por quanto ell hauja poca | gente … [ 169vb] … que honor vuestro sea que mjentre vida nos baste syempre | vos seguiremos
text II: [ 170ra] [e]3 mes feya lo dit Rey | carles e los francesos | oppremjen e fayren | moltes jniuries e vilanjes als no| bles e cauelles [sic] e populars del dit | Regne de Sicilia despuncelants diuerses virgens e ja|ent se carnalment e fort auol ment | ab les mulers e vidues dela terra | de Sicilia … [ 195rb] … E puys fonch trasladat | al monestir dels frares menors | dela Ciutat de Leyda a xvij | dias de abril del any M ccc | Lx viiijo. per son fill Rey | en Pere
colofó: Qui scripsit scribat semper | cum domjno viuat
References Tractat a: Soberanas (1961), Crònica general de Pere III el Cerimoniós dita comunament Crònica de Sant Joan de la Penya. Primera edició del seu text català 195 , n. Ms. F
Tractat a: Massó Torrents (1906), “Historiografia de Catalunya en català durant l'època nacional”, Revue Hispanique 563-4 , n. Ms. G
Note Gran part del text històric està redactat en castellà; el text català parla dels fets del rei Pere, del seu fill Alfons, de Jaume I i d'Alfons el Benigne. Una mà maldestra i diferent amb tinta d’un color diferent afegeix al final: "ffinito libro ssit laus glorja | Christo, i després hi ha un passatge esborrat
ID no. of Witness 5 cnum 155
City, library, collection & call number Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, 74 (primera part) (BITECA manid 1115)
Copied 1401 - 1500
Location in witness ff. i-lxxxiiiiv
Title(s) Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo
Croniques de totes les nacions quis poblaren en Spanya hi apres de totes les altres nacions qui hi vengueren tro al Rey d arago.
Incipit & Explicits índex: [ i] Rrubriques del llibre deles croniques dels reys darago e dels comptes de Barchinona en charta
rubr.: [ i] Croniques de totes les nacions quis poblaren en spanya hi apres de totes les altres nacions que hi uengueren tro al rey darago qui fou … [ iii] … lo darrer rey dela nacio dels gots en spanya hi en apres dels reys darago e dels comptes de barchinona
text: Segons que auem legit en molts libres lo prim hom que pobla en spanya … [ lxxxiiiiv] … e fou soterrat en lo monestir dels frares menors dela ciutat de leyda
Associated MSS/editions Comparis amb manid 1116 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/1811. 1401 - 1425. Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo.
References Tractat a: Soberanas (1961), Crònica general de Pere III el Cerimoniós dita comunament Crònica de Sant Joan de la Penya. Primera edició del seu text català 194 , n. Ms. C
Tractat a: Massó Torrents (1906), “Historiografia de Catalunya en català durant l'època nacional”, Revue Hispanique 562 , n. Ms. D
Ed. parcial a: Traggia (1799), “Reflexiones críticas sobre los monumentos históricos de los hechos de Don Ramiro II”, Memorias de la Real Academia de la Historia 562-3
Note acaba amb el regnat d'Alfons el Benigne, segueix de prop el text del Ms. BNM 1811
ID no. of Witness 6 cnum 153
City, library, collection & call number Barcelona: Biblioteca de Catalunya, 2013 (BITECA manid 1119)
Copied Micael Marcius, 1401 - 1500
Location in witness ff. 2-38v
Title(s) Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo
Incipit & Explicits rubr.: [ 2] Rubrice coroniquas Regnum Aragonie et comitum Barcinoniae
índex: De la poblacio de spanya et porque ouo nonbre assi
rubr.: [ 3] De la poblacio de spanya et perque hac nom axi
text: Segons que auem lest en molts libres … [ 38v] … En layn de nostre senyor M.CCCv. E fo soterrat En lo monestir dels menors de la dita ciutat e puys fou tresladat en lo monestir des menorets de la dita ciudat de Lerida
colofó: Micael Marcius vocatur quis scripsit. Quis scripsit scribat cum domino semper viuat. Detur pro pena gloria De eterna. Amen. Deo gratias
References Tractat a: Massó Torrents (1906), “Historiografia de Catalunya en català durant l'època nacional”, Revue Hispanique 562-3 , n. Ms. E
ID no. of Witness 7 cnum 2294
City, library, collection & call number Madrid: Real Academia de la Historia, 9/4116 (BITECA manid 2002)
Copied 1401 - 1500
Title(s) Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo
References Tractat a: Soberanas (1961), Crònica general de Pere III el Cerimoniós dita comunament Crònica de Sant Joan de la Penya. Primera edició del seu text català 196 , n. Ms. J
ID no. of Witness 8 cnum 154
City, library, collection & call number València: Biblioteca Històrica [Universitària], 212 (BITECA manid 1114)
Copied 1441 - 1460 (Riera i Sans)
1491 - 1500 (Soberanas)
Location in witness ff. 13v-72 ff. xv-lxxi
Title(s) Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo
Incipit & Explicits índex: [ 13v] Del primer hom quj pobla Espanya … [ 14] … De la particio dels Regnes de Nauarra e darago
rubr.: Quala es appellada la primera spanya e qual la segona e qual la terça spanya lo qual present capitol … es contengut en vn libre appellat la gran biblia segons es seguex
text: [ 15] A3pres aço tot dretament cant ell hac .DC. anys que la ciutat de Roma era stada hedificada primerament … [ 72] … E puys fou trasladat en lo Monestir deles Menoretes de leyda la ciutat E gouerna son Regna e Comtats .viij. Anys
References Tractat a: Soberanas (1961), Crònica general de Pere III el Cerimoniós dita comunament Crònica de Sant Joan de la Penya. Primera edició del seu text català 194-5 , n. Ms. D
Tractat a: Ubieto Arteta (1950), “Notas sobre la Crónica de San Juan de la Peña”, Pirineos 463-90
Tractat a: Rubió i Balaguer (1936), “La versió llatina de la Crònica general de Catalunya i Aragó”, Estudis Universitaris Catalans, 21 = Homenatge a Antoni Rubió i Lluch. Miscel·lània d’Estudis Literaris, Històrics i Lingüístics, 1 343-55
Tractat a: Massó Torrents (1906), “Historiografia de Catalunya en català durant l'època nacional”, Revue Hispanique 561-2 , n. Ms. C
Note segueix el text d'A
ID no. of Witness 9 cnum 281
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/2639 (BITECA manid 1205)
Copied 1501 - 1600 (Soberanas)
Location in witness pp. 3-60
Title(s) Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo
Canoniques en quina manera se potbla Spanya ni per quines nacions, 3
Incipit & Explicits text: [ 3] Canoniques en quina manera se potbla Spanya ni per quines nacions. Jafet fo lo menor fill de noe … [ 60] … que si ell ho podia conquerir la
Condition incomplet
References Tractat a: Massó Torrents (1906), “Historiografia de Catalunya en català durant l'època nacional”, Revue Hispanique 581-82
ID no. of Witness 10 cnum 1733
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/1609 (BITECA manid 1992)
Copied Jaume Ramon Vila, 1600
Location in witness pp. 371-406
Title(s) Jaume Domènec… Genealogia dels reis d'Aragó i de Navarra i comtes de Barcelona (tr. Desconegut), traduït 1379-08 a quo - 1410 [?] segons inc. i expl.
Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo segons Massó
Genealogia dels comptes de Barcelona y reys de Arago, treta de altre libre antic del archiu de Ripoll
Incipit & Explicits rubr.: [ 371] Reis de arago y de Nauarra. Del Rey Inygo arista
text: L2op rimer rey de Arago y de nauarra fo nomenat ynygo y la reyna sa muller Toda aquet fo bon bataller y uence en moltes batalles … [ 406] … exaltatione diuini nominii CCC. ecclesies edificant
colofó: Explicit hec genealogia
Associated MSS/editions Comparis amb manid 1117 MS: Salamanca: Universitaria, 2664. Barcelona[?]: Barcelona: Escriptori reial (Pere III) [?], 1370 ca. Desconegut, Oració per a mal de queixal, escrit 1350 - 1450 [?].
Comparis amb manid 1453 MS: Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 177, núm. inventari 7425. 1401 - 1425. Jaume Domènec… Genealogia dels reis d'Aragó i de Navarra i comtes de Barcelona (tr. Desconegut), traduït 1379-08 a quo - 1410 [?].
References Tractat a: Massó Torrents (1906), “Historiografia de Catalunya en català durant l'època nacional”, Revue Hispanique 579 , n. Ms. A
Note es trata d'una còpia del Ms. A on el copista intercala fragments de la versió llatina segons Massó. El text, però, sembla ésser el mateix que es transcriu al Ms. de Vic, Capitular, 177, tot i que aquest acaba amb la mort de Ramon Berenguer en 1163, text seguit per un paràgraf en llatí
ID no. of Witness 11 cnum 3932
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/2013 (BITECA manid 1993)
Copied Diego de Monfar y Sors, 1632
Location in witness ff. 82-103v
Title(s) Jaume Domènec… Genealogia dels reis d'Aragó i de Navarra i comtes de Barcelona (tr. Desconegut), traduït 1379-08 a quo - 1410 [?] [?]
Desconegut, Crònica dels reis d'Aragó i comtes de Barcelona, traduït 1369 a quo [?]
GENEOLOGIAS DELS COMPTES DE BARCELOna y Reys de Arago abans y apres de la Vnio Tretas en lo any .Mil siscents dels libres del archiu de Ripoll per lo Illustre Senyor Iaume Ramon Vila y en lo any 1632. copiadas per mi Diego Monfar y Sors, f. 1
Incipit & Explicits rubr.: [ 82] Geneologia dels comptes de Barcelona é dels Rejs de Arago y de nauarra feelment treta de altre libre antic del Archiu de Ripoll per lo dit Senyor Jaume Ramon Vila preuere en lo mes de maço 1600 y per mi diego Monfar y sors ciutada copiada lo any MDCXXXIJ
text: E2n lo temps que los moros tenian lo principat de catalunya … [ 103v] … e mori en lo lloc de Foxa en Ampurda a 19 dies de may any 1396 e fo soterrat en la Seu de barcelona e pus tresladat en lo monestir de poblet
colofó: Die Sancti Gregorij 1632 transcribere compleui ego Didacus Monfar et Sors hunc librum
References Tractat a: Soberanas (1961), Crònica general de Pere III el Cerimoniós dita comunament Crònica de Sant Joan de la Penya. Primera edició del seu text català 196 , n. Ms. I
Tractat a: Massó Torrents (1906), “Historiografia de Catalunya en català durant l'època nacional”, Revue Hispanique 579 , n. Ms. B
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2017-10-30