Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10981 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sancto Basilio De sant Basili |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Editat a: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 1:180-87 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 5 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11848 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. xliiiivb-xlvvb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sant Basili (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xliiiivb]
De sent basili text: B2asili fo honrat bisbe e doctor majorment de quanta santitat fo … [ xlvvb] … E apres el sentorna en son lit emantinent trames lesperit a nostre senyor deus |
Note | coincideix amb l’incunable en el text i en l’ordre |
ID no. of Witness | 2 cnum 11962 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 57ra-59va |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sant Basili (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 57ra]
De sant basili bisbe text: B3asili fo molt honrat bisbe e doctor mayorment de tanta santetat … [ 59va] … En apres el sen torna al lit Emantenent el retech lesperit adeu fiselment |
ID no. of Witness | 3 cnum 11012 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | ff. 46vb-49ra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sant Basili (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 46vb]
De sent Basili bispe [sic] text: B4Asili fo mot honrat bisbe e doctor mayorment. De quanta santitat fo el garnit … [ 49ra] … En apres el sen torna al seu lit. Emantenent el rete lesperit adeu fiselment |
ID no. of Witness | 4 cnum 11392 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. lxxxii-lxxxv |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sant Basili (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxxxii]
De la vida de sent Bazili text: Basili fo molt honrat bisbe e doctor majorment de quanta santedat fo … [ lxxxv] … en apres ell sen torna en lo llit e mantinent rete lesperit a Deu |
ID no. of Witness | 5 cnum 10876 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Códices LXXXVIII (BITECA manid 2267) |
Copied | 1351 - 1400 |
Location in witness | ff. lvira-lviiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De sant Basili (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lvira]
De sent basilj text: B3asili fo molt honrat bisbe e doctor majorment de quanta santedat fo el guarnit … [ lviiiva] … e en apres el retorna a son lit emantinent el rete lesperit adeu feellment |
Record Status |
Created 2010-02-02 Updated 2010-02-02 |