![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10763 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sancto Ieronimo La vida de sant Jeroni |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de és una de les vides de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Editat a: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 2:1002-09 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 7 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12151 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. clxxxiirb-clxxxiiiva |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Jeroni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ clxxxiirb]
De sent geronjm text: G2eronjm fo fiyl de sent eusebi qui fo noble baro del castel destriden … [ clxxxiiiva] … era molt amat ehonrat he trabayla tostemps en liçons een libres axi que no hauia repos dia ne njt que no legis ho que no escrisques |
ID no. of Witness | 2 cnum 12078 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 236vb-238va |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Jeroni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 236vb]
Del nom de sent Jeronjm prolech text: I4heronjm es dit de gear que vol dir sant e denemus o denorma … per so car esposa la sagrada lig ela enterpreta bonament rubr.: De sant Jeronjm text: [ 237ra] I4heronim fo fil den Eusebi quj fo Noble baro del Castell destridon … [ 238va] … Axj que no auja repaus dia nj njt que no legis o que scrisques moltes bones causes |
ID no. of Witness | 3 cnum 11606 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | ff. 211va-213ra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Jeroni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 211va]
De sent Geronim text: I7Eronim es dit de gear que uol dir sant. e de nemus o de norma … [ 212ra] … per so car es es [sic] dela sacrada lig ela enterpreta text: Y7Eronim fo fil den Eusebi qui fo noble baro del castel destridon … [ 213ra] … ayxi que no auia repaus dia ni nuyt que no ligis. ho que no escrisques |
ID no. of Witness | 4 cnum 11499 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. cccxxxiii-cccxxxix |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Jeroni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cccxxxiii]
La interpretacio del nom text: Jeronim es dit de gear que vol dir sant e de nemus … e per ço cor ell espos la sagrada lig e la interpreta tit.: De la vida de sent Jeronim text: Jeronim fo fill den Euzebi qui fo noble baro del castell destrido … [ cccxxxix] … treballa tots temps en lissons e an libres axi que no avia repos dia ne nit que no lagis e no escrisques |
ID no. of Witness | 5 cnum 11250 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. cxcixvb-ccirb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Jeroni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cxcixvb]
La interpretacio de sant Hieronym text: [H]4Jeronym es dit de gera: … [ ccra] … les falses confonent:les duptoses exponent tit.: La vida de sant hieronym text: [H]5Jeronym fon fill de eusebi qui fon noble hom del castell de striclo … [ ccirb] … E treballa tostemps en liçons e en libres:axique no hauia repos dia e nit que no legis o que no scriuis. Mori en lany de nostre senyor.cccxcviij. |
ID no. of Witness | 6 cnum 10067 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. cclxiiva-cclxiiiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Jeroni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cclxiiva]
La interpretacio de sanct hieronim text: [H]3Jeronim es dit de gera que vol dir sanct. e de nemus quasi bosch sanct … les dels altres veres confirmant. les falses confonent. e les duptoses exponent rubr.: La vida de sanct hieronim text: [ cclxiivb] H5Jeronim fonch fill de eusebi: qui fonch noble hom del castell de strido … [ cclxiiiira] … axi que no hauia repos dia e nit que no legis: o que no scriuis. mori en lany de nostre senyor .ccc.xcviij. |
ID no. of Witness | 7 cnum 10772 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. cxcixvb-ccirb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Jeroni (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cxcixvb]
La interpretacio de sanct Hieronym text: H4Jeronym es dit de gera:que vol dir sant:e de nemus quasi bosch sant … [ ccra] … les dels altres veres confirmant:les falses confonent:les duptoses exponent rubr.: La vida de sanct Hieronym text: H5Jeronym fon fill de Eusebi qui fon noble hom del castell de strido … [ ccirb] … axique no hauia repos dia e nit que no legis o que no scriuis. Mori en lany de nostre senyor .cccxcviij. |
Record Status |
Created 2008-03-13 Updated 2024-08-09 |