Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10757 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sancto Matheo La vida de sant Mateu |
Date / Place | escrit 1250 ? - 1280 ? traduït 1290 ? - 1320 ? |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de és una de les vides de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Editat a: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 2:957-64 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 8 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12145 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. clxxrb-clxxiirb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Mateu (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ clxxrb]
Dela entrepretacio del nom de sent Matheu text: M2atheu hac .ij noms so es Matheu e leui … efo aiustat ala companya dels euangelistes efo posat al nom dels martirs rubr.: De sent Matheu apostol text: M2atheu apostol dementre que prehicaue en eçiopia enla ciutat qui ha nom val dabis on troba .ij. encantadors … [ clxxiirb] … e quant lo posaue sobre alcun malalte per merits de sent Matheu e de sent barnabe mantinent eren deliurats |
ID no. of Witness | 2 cnum 12073 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 227ra-229rb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Mateu (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 227ra]
Del nom de sant Matheu prolech text: M4atheu hac dos noms So es Matheu E leuj … E fo ajustat ala companya dels euangelistes E fo [f. 227rb] pausat al nombre dels martirs rubr.: De sant Matheu apostol text: M4atheu apostol de mentre que presicaua en Etiopia en la Ciotat que ha nom val dabis atroba .ij. encantadors … [ 229rb] … per merits de sant Matheu e de sent bernabe era mantenent deliurat |
Note | inclou la rúbrica “per que en santa mare sglesia es mes cantat lavengelj de sant Matheu E les pistoles [sic] de sant Paul njls salms de daujd” |
ID no. of Witness | 3 cnum 11601 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | ff. 202rb-204rb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Mateu (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 202rb]
De sent Matheu apostol text: M6Atheu ac dos noms: so es mateu … e fo aiustat ala companya dels euangelistes e fo aposat al nombre dels martirs text: M6Atheu apostol dementre que preicaua en Etiopia en la Ciutat qui a nom [f. 202va] valdabis atroba dos encantadors … [ 204rb] … per merits de sent matheu e sent barnabe era mantenent deliurat |
ID no. of Witness | 4 cnum 11494 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. cccxx-ccxxiiii |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Mateu (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cccxx]
La interpretacio text: Mateu ach ii noms ço es Matheu e Levi … e fo ajustat a la companya dels avangelistes e fo aposat a la corona dels martirs tit.: De la vida de sent Matheu text: Matheu apostol dementra que preicave en Etipoia en la ciutat qui ha nom Vailldabis … [ cccxxiiii] … per merits de sent Matheu e de sent Barnabe era mantinent desliurat |
ID no. of Witness | 5 cnum 10982 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Códices LXXXVIII (BITECA manid 2267) |
Copied | 1351 - 1400 |
Location in witness | ff. ccxviivb-ccxixvb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Mateu (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ ccxviivb]
dela entrepretacion del nom text: M3Atheu ac .ij. noms so es metheu eleuj … e fo aplegat al nom dels apostols e fo ajustat ala compaya dels euengelistes e fo posat al nom dels martris [sic] rubr.: [ ccxviiira] De sent matheu apostol e euengelista text: M3Atheu apostol de mentre que preicaua en eçopia en la ciutat que a nom valdabis on troba .ij. encantadors … [ ccxixvb] … per merits de sent matheu e de sent barnabe mantinent eren deliurats |
ID no. of Witness | 6 cnum 11244 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. clxxxviiirb-cxcrb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Mateu (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ clxxxviiirb]
La interpretacio de sanct Matheu apostol text: [m]5Atheu hague dos noms:çoes matheu e leui … E son posat ala companyia dels martyrs tit.: La vida de sant Matheu text: [ clxxxviiiva] [m]4Atheu apostol mentre que prehicaua en ethiopia enla ciudad de nadabar … [ cxcrb] … per merits de sanct matheu e de sant barnabe era encontinent desliurat |
ID no. of Witness | 7 cnum 10061 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. ccxlixrb-cclirb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Mateu (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ ccxlixrb]
La interpretacio de sanct matheu text: [M]3Atheu hague dos noms: ço es matheu e leui … [ ccxlixva] … E fonch aiustat ala companyia dels euangelistes. E fonch posat ala companyia dels martyrs rubr.: La vida de sanct matheu text: M5Atheu apostol mentre que prehicaua en ethiopia en la ciutat de nadabar troba dos encantadors … [ cclirb] … per merits de sanct matheu e de sanct barnabe era encontinent desliurat |
ID no. of Witness | 8 cnum 10766 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. clxxxviiivb-clxxxixra-cxcrb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Mateu (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ clxxxviiivb]
La interpretacio de sanct Matheu apostol text: M4Atheu hague dos noms: ço es Matheu e Leui … E fon ajustat ala companyia dels euangelistes. E fon posat ala companyia dels martyrs rubr.: La vida de sanct Matheu text: [ clxxxixra] M5Atheu apostol mentre que prehicaua en Ethiopia enla ciutat de Nadabar:troba .ij. encantadors … [ cxcrb] … per merits de sanct matheu e de sant barnabe era encontinent delliurat |
Record Status |
Created 2008-03-13 Updated 2024-08-08 |