Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10728 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sancto Petro ad vincula Dels lligams de sant Pere |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de és una de les vides de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Editat a: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 2:701-09 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 8 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12119 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. cxxxiirb-cxxxiiiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Dels lligams de sant Pere (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cxxxiirb]
Dels ligams de sent .Pere. text: L2a festa de sent Pere. apostol qui [f. cxxxiiva] es dita dels ligaments per .iiij. coses fo establide … [ cxxxiiiira] … e queli escombraria souen lo uas perque cant fo resuscitat recompta tot ço que uist auia |
ID no. of Witness | 2 cnum 12045 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 183vb-185va |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Dels lligams de sant Pere (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 183vb]
Dels ligaments de sent Pere text: L3a festa de sant P. apostol que es dita dels ligaments per iiij. causes fo establida … [ 185va] … per que quant fo ressucitat recomta tot so que hauja vist |
ID no. of Witness | 3 cnum 11572 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | ff. 154va-156va |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Dels lligams de sant Pere (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 154va]
Dels liguamens de sent pere apostol text: L5A festa de sent pere apostol que es dita dels ligames per .iiij. causes fo establida … [ 156va] … per so que la portes al cors qui li promes per loguer. car el auja lanima duyta qui diria per el tots dies lo salm qui comensa .Merce ages de mi senyer e queli escombraria souen lo uas per que cant fo resucitat recomta tot so que uist auja |
ID no. of Witness | 4 cnum 11465 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. ccxl-ccxliii |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Dels lligams de sant Pere (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ ccxl]
La festa dels ligaments de sent Pere text: La festa de sent Pere qui es dita dels liguaments per iiii coses fo establida … [ ccxliii] … per ço que la aportas al cors qui li promes per loguer car ell avia la anima aduyta que diria per ll tots dies lo salm qui comensa merçe ages de mi senyor e que li escombraria soven lo vas per que quan fo ressucitat recomptat tot que avia vist |
ID no. of Witness | 5 cnum 10952 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Códices LXXXVIII (BITECA manid 2267) |
Copied | 1351 - 1400 |
Location in witness | ff. clxxrb-clxxiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Dels lligams de sant Pere (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ clxxrb]
Del ligament de sent P. text: L3A festa de sant P. apostol ques dita dels ligamens de sant P. fo per .iiij. coses astablida … [ clxxiira] … pertal que la portas al cos queli promes per lo ger car el auia la anima aduynt que diria per el tots dies lo salm qui comensa merce ajes de mi senyor equeli escombraria souen lo uas perque can fo resucitat recomta tot so que uist auia |
ID no. of Witness | 6 cnum 11215 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. cxliiva-cxliiiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Dels lligams de sant Pere (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cxliiva]
Dels ligams de sant pere text: [l]3a festa de sant Pere apostol que es dita dels ligams … [ cxliiiira] … E liura la anima a vn monge del monestir:per ço que la portas al cors. E com fon enlo cors promes de dir tots jorns lo psalm qui comença. Merçe hages de mi senyor: segons la tua gran misericordia. etc. erecompta tot ço que hauia vist |
ID no. of Witness | 7 cnum 10032 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. cxciiiira-cxcvvb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Dels lligams de sant Pere (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cxciiiira]
Dels ligams de sanct pere text: L5A festa de sanct Pere apostol: que es dita dels ligams per .iiij. coses fonch ordenada … [ cxcvvb] … E com fonch en lo cors promes de dir tots iorns lo psalm qui comença Merçe hages de mi: e recompta tot ço que hauia vist |
ID no. of Witness | 8 cnum 10737 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. cxliiva-cxliiiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Dels lligams de sant Pere (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cxliiva]
Dels ligams de sanct Pere text: L4A festa de sanct Pere apostol que es dita dels ligams per quatre coses fon ordenada … [ cxliiiira] … E com fon enlo cors promes de dir tots jorns lo psalm qui comença. Merçe hages de mi senyor:segons la tua gran misericordia. etcetera. e recompta tot ço que hauia vist |
Record Status |
Created 2008-03-13 Updated 2024-08-08 |