Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10665 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De cathedra sancti Petri De la cadira de sant Pere apòstol |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de és una de les vides de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Editat a: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 1:270-76 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 8 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11865 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. lviiira-lixva |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De la cadira de sant Pere apòstol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lviiira]
Dela cadire de sent .Pere. text: L2a cadira de sent .Pere. es dita per .iij. rahons. so es Reyal quis diu enlo segon libre dels Reys en xxx.iij. capitols … [ lixva] … E som simples axi con a coloma |
Note | van sota aquesta mateixa rúbrica els textos que a París, segons l’edició, en tenen una de pròpia “Quan fo establit que·ls clergues portessent corona es assi legit” i “Per que ton hom los pels en aviro del cap per corona”, però l’explicit aquí assenyalat coincideix amb el del ms. de París |
ID no. of Witness | 2 cnum 11980 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 78vb-81ra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De la cadira de sant Pere apòstol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 78vb]
Dela cadira de sant Pere text: L3a chadira de sent Pere. es dita esser en .iij. maneres. So es rial segons ques lig en lo segon libre dels Reys en lo .xxiiij. capitol disent daujd sesent en la cadira … [ 81ra] … segons que aquela paraula diu en son simple axi com acoloma |
Note | inclou la rúbrica “Perque ten hom los pels als clerges en torn lo cap” |
ID no. of Witness | 3 cnum 11026 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | ff. 67va-69ra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De la cadira de sant Pere apòstol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 67va]
De la Cadira de sent P. text: L2A cadira de sent .P. es dita esser en .iii. maneres. so es reyal segons ques lig en lo segon libre dels reys en .xx. etres capitol dien dauid sesen en la cadira … [ 69ra] … segons aquela paraula que diu e son simples aixj con coloma |
ID no. of Witness | 4 cnum 11405 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. cxii-cxv |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De la cadira de sant Pere apòstol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cxii]
La cadira de sent Pere text: La cadira de sent Pere es dita esser per iii maneres … [ cxv] … on per aço es significat quels clergues deuen aver simplicitat de coloma segons aquella paraula que diu e son simples axi con a coloma |
ID no. of Witness | 5 cnum 10890 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Códices LXXXVIII (BITECA manid 2267) |
Copied | 1351 - 1400 |
Location in witness | ff. lxxxva-lxxxiirb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De la cadira de sant Pere apòstol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxxxva]
Dela cadira de sent .P. apostol text: L3a cadira de sant .P. es dita en .iij. maneres soes reyal sagons ques lig al libra [segon -esborrat] dels Reys el .xxiij. capitol dient dauiu [sic] seen en una cadira etcaetera … [ lxxxiirb] … sagons aquella paraula que diu e son simples axi con acoloma |
ID no. of Witness | 6 cnum 11146 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. lxviiirb-lxixvb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De la cadira de sant Pere apòstol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxviiirb]
Dela cadira de sanct Pere Apostol text: [l]4A cadira de sant pere apostol es dita per tres raons … [ lxixvb] … e posada en loch qui es començament de tot lo cors e dels membres. encara aquesta figura es enclosa per vna linea:e nou es neguna altra figura. car tota figura qui redona sie es dita de vna linea e de vn cercle |
ID no. of Witness | 7 cnum 9968 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. cva-ciirb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De la cadira de sant Pere apòstol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ cva]
Dela cadira de sanct Pere apostol text: L5A cadira de sanct pere apostol es dita per tres raons ço es real ques diu en lo segon libre dels reys en lo .xxiij. capitol. dauid segue en la cadira … [ ciirb] … car tota figura qui redona sia es dita de vna linea e de vn cercle |
ID no. of Witness | 8 cnum 10638 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. lxviiirb-lxixvb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, De la cadira de sant Pere apòstol (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxviiirb]
Dela cadira de sanct Pere text: L4A cadira de sanct Pere apostol es dita per tres rahons: ço es real ques diu en lo segon libre dels Reys enlo .xxiij. Capitol. Dauid segue enla cadira … [ lxixvb] … car tota figura qui redona sia es dita de vna linea e de vn cercle |
Record Status |
Created 2008-03-12 Updated 2024-08-08 |