Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10651 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sancto Vincentio La vida de sant Vicent La vida de sant Vicenç |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de és una de les vides de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Editat a: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 1:174-79 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 8 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11847 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. xliiva-xliiiivb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Vicent (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xliiva]
De sent vincent text: U2icent fo de molt noble linatge Mas el fo ya pus noble per fe e per religio efo diaque ordonat per sent valeria … [ xliiiivb] … Tu sols ets noble enlo segle. etu sols aporest doble palme. tu apareylest en temps dues corones |
Note | segueix el text de París i el de l’incunable, molt propers entre sí, però no inclou l’explicació del nom, absent també a l’incunable |
ID no. of Witness | 2 cnum 11961 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 55rb-57ra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Vicent (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 55rb]
Del nom de sant vicens prolech text: U3icens es dit en cays cremant vicis … la sua passio scrisch sent Augusti segons que alguns disen la qual compila molt manifestament rubr.: De sant vicens text: [ 55va] U4icens fo de molt Noble linatge mes el fo ya plus Noble per fe e per Religio … [ 57ra] … tu sols aportest dobla palma tut apparalest en semps .ij. corones etc |
ID no. of Witness | 3 cnum 11011 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | ff. 45rb-46vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Vicent (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 45rb]
De sent vicens text: E4N Censi es dit en quax creman ujcis. o vjncens es dit vesent o cremant … [ 45va] … la sua passio escrisc sent agusti segons que als cuns dien. la qual compila molt manifestament en uerses text: V3incens fo de mout noble lynatge. mas el fo ia pus noble per fe e per religio … [ 46vb] … e tu sols aportest dobla palma tureraparelest [sic] en sems does [sic] corones |
ID no. of Witness | 4 cnum 11391 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. lxxx-lxxxii |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Vicent (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxxx]
De la vida de sent Vicens martir text: Vicens do despanya de la ciutat dosca e fo de molt noble linatge mas fo ja pus noble per fe e per religio … [ lxxxii] … Crida en Prudenti dient tu sols es noble en lo setgle e tu sols apportest dobla palma tut aparallest ensemps ii corones |
ID no. of Witness | 5 cnum 10875 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Códices LXXXVIII (BITECA manid 2267) |
Copied | 1351 - 1400 |
Location in witness | ff. livva-lvirb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Vicent (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ livva]
la uida de sen vicent text: [ livvb] V3icent fo de molt noble jmage [sic] mas el fo ja pus noble de fe e per religion … [ lvira] … e tu sols portest doble palme e tu apere [f. lvirb] lest en semps .ijes. corones |
ID no. of Witness | 6 cnum 11133 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. livb-liivb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Vicent (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ livb]
La interpretacio de sant Uicent. text: [v]4Jcent es dit quasi cremant vicis … La sua vida scriui sant augusti segons que alguns dien: e la compila molt manifestament en versos tit.: De sant Uicent. text: [v]4Jcent fon de noble linatge: mas ell fon mes noble per fe e per religio. e fon diaque ordenat per sant valeri: qui li comana tot son poder … [ liivb] … Crida prudentius: tu sols es noble viuent en lo segle. E tu sols has portat doble palma. Tu has portat ensemps dues corones |
ID no. of Witness | 7 cnum 9954 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. lxxxvb-lxxxiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Vicent (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxxxvb]
La interpretacio de sanct Vincent text: [V]3Jncent es dit quasi cremant vicis. O vincent es dit vencent o cremant … La sua vida scriui sanct Agusti segons que alguns dien ela compila molt manifestament en versos rubr.: La vida de sanct Vincent text: [ lxxxira] V5Jncent fonch de noble linatge: Mas ia ell fonch mes noble per fe e per religio … [ lxxxiira] … E tu sols has portat doble palma Tu has portat ensemps dues corones |
ID no. of Witness | 8 cnum 10625 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. livb-liivb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Vicent (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ livb]
La interpretacio de sanct Uincent text: V4Jncent es dit quasi cremant vicis O es dit vencent o cremant … La sua vida scriui sanct Augusti segons que alguns dien: ela compila molt manifestament en versos rubr.: De sanct Uincent text: V5Jncent fon de noble linatge : mas ell fon mes nobla per fe per religio … [ liivb] … E tu sols has portat doble palma. Tu has portat ensemps dues corones |
Record Status |
Created 2008-03-12 Updated 2024-08-08 |