![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10650 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sancta Agnete La vida de santa Agnès |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de és una de les vides de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Editat a: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 1:169-73 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 9 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11846 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. xlivb-xliiva |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Agnès (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xlivb]
De sancta agnes uerge text: A2gnes fo uerge molt sauja segons que sent ambrosi ne fa testimonj lo qual escriui la sua uide … [ xliiva] … enos cuytade deanar al talem dell martiri la qual uerge sancta agnes ana molt cuytosament |
Note | coincideix amb el ms. de París, però sense l’explicació del nom |
ID no. of Witness | 2 cnum 11724 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Arxiu de la Corona d'Aragó, Ripoll, 113 (BITECA manid 1308) |
Copied | 1291 [?] - 1350 [?] |
Location in witness | ff. 23ra-25rb ff. 103ra-105rb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Agnès (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 23ra]
De senta agnes text: A2gnes es dita de aynela per ço car ela fo suau e humill … [ 25rb] … danar al loc del martiri molt alegrament en lo qual la sancta uerge ana molt cuytosament |
ID no. of Witness | 3 cnum 11960 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 53va-55rb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Agnès (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 53va]
del nom de santa Agnes prolech text: A4gnes es dita dayela per so car ela fou suau e humjl … E fo dita Agnes de agnoscendo per ço cor lauja de veri-tat [f. 53vb] conexh e persiquesch rubr.: de santa Agnes verge text: A3gnes fo verge molt sauia segons que diu sant Ambrosi quj scrjsch la sua passio … [ 55rb] … en guisa ques tardas danar al loch del martiri molt alegrament en lo qual la santa verge ana molt cuytosament |
ID no. of Witness | 4 cnum 11010 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | f. 44ra-vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Agnès (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 44ra]
De senta Agnes text: A4gnes es dita dayela per so cor ela fo suau e humil axi con ayela … o fo dita agnes de agnocendo per so cor la uja de ueritat conec text: A4gnes fo uerge mout sauja segons que diu sent ambrosi qui escrisc la sua passio … [ 44vb] … los crestians els parens dela ab gran gog sebelissen a penes pogren escapir dels colps deles peres que los gitauen les gens |
ID no. of Witness | 5 cnum 11390 |
City, library, collection & call number | Vic: Arxiu i Biblioteca Episcopal, c. 174 L, núm. inventari 7615 (BITECA manid 1901) |
Copied | 1301 - 1400 (Massó) 1401 - 1450 (E. Junyent, G. Brunel i Mn. Batlle) |
Location in witness | ff. lxxxviii-lxxx |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Agnès (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxxviii]
De la vida de santa Agnes text: Agnes fo verge molt savia segons que sent Ambrosi ne fa testimoni lo qual escrivi la sua vida com santa agnes ach complits xiii anys perde mort e troba vida … [ lxxx] … e nos cuytave de anar al talem del martiri la qual verge santa agnes ana molt cuytosament |
ID no. of Witness | 6 cnum 10874 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Códices LXXXVIII (BITECA manid 2267) |
Copied | 1351 - 1400 |
Location in witness | ff. liiira-livva |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Agnès (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ liiira]
De santa angnes [sic] text: A3GNES fo uergen molt sauia sagons que diu sant ambros que escrisch la sua pacion … [ livva] … Nos cuyta danar al talem de les nupcies en gisa ques tardas danar al loch del martirj al qual la santa agnes ana molt cuýto/sament |
ID no. of Witness | 7 cnum 11132 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. lvb-livb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Agnès (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lvb]
La interpretacio de santa Agnes text: [a]4Gnes es dita ab aga: car fon humil e suau axi com anyella … e aquestes tres coses remogue santa agnes: perla bona virtut que fon en ella. tit.: De santa Agnes text: [a]5Gnes fon sauia e fon verge: segons que sant ambros ne fa testimoni:lo qual scriu la sua vida e passio enla forma seguent Com sancta agnes hague complits .xiij:anys perde mort e cobra vida … [ livb] … La qual verge santa agnes molt volenterosament pres martyri sots constanti lemperador. En lany de nostre senyor.cccxc |
ID no. of Witness | 8 cnum 9953 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. lxxixva-lxxxvb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Agnès (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lxxixva]
La interpretacio de sancta Agnes text: [A]5Gnes es dita ab aga car fonch humil e suau axicom anyella … e aquestes tres coses remogue sancta agnes per la bona virtut que fonch en ella rubr.: La vida de sancta Agnes text: A5Gnes fonch sauia e fonch verge. Segons que sanct Ambrosi ne fa testimoni … [ lxxxvb] … La qual verge sancta Agnes ana molt volenterosament: e pres martyri en lo temps de constanti lemperador. En lany de nostre senyor .cccxc. |
ID no. of Witness | 9 cnum 10624 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. lvb-livb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de santa Agnès (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ lvb]
La interpretacio de sancta Agnes text: A4Gnes es dita ab aga: car fon humil e suau axi com anyella … e aquestes tres coses remogue sancta Agnes: perla bona virtut que fon en ella rubr.: De sancta Agnes text: A5Gnes fon sauia e fon verge: segons que sanct Ambros ne fa testimoni … [ livb] … La qual verge sancta Agnes molt volenterosament pres martyri sots constanti lemperador. En lany de nostre senyor .cccxc. |
Record Status |
Created 2008-03-12 Updated 2024-08-08 |