Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10646 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sancto Antonio La vida de sant Antoni |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1290 ? - 1320 ? |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de és una de les vides de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Editat a: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 1:155-60 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 7 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11838 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. xxxviva-xxxviiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Antoni (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xxxviva]
De sent anthoni text: A2nthonj con fos deadat de xxv. ayns ehoys legir enla esgleya. Si uols esser perfet .vin tot quant as e doneho als pobres … [ xxxviiira] … Edemantinent rete la anima anostre senyor deus. Mori en edat de .C.v. ayns enlo temps que regnaue en Roma contasti emperador. En layn dela jncarnacio .CCClx |
Note | coincideix amb l’incunable de Barcelona, però no inclou l’explicació del nom |
ID no. of Witness | 2 cnum 11957 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 48vb-50vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Antoni (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 48vb]
De sant Anthonj prolech text: A3nthonj es dit ab ana que vol dir aut … [ 49ra] … la vida del qual scrisch Anatasi rubr.: De sant Anthonj text: A4nthonj co el fos en etat de .xx. anys e ausis legir en la glesa si vols esser perfeyt ve e ven tot quant as e donao als paubres … [ 50vb] … En apres sent Anthonj quant fo en etat de .xc. v. anys en la seua vida quant hac tots los seus frares baysats en Pau ab deu se pausa en la sua gloria |
ID no. of Witness | 3 cnum 11007 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | ff. 40ra-41vb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Antoni (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 40ra]
De sen Antonj text: A4Ntonj es dit ab anna que uol dir a ensus. e tenent … la ujda del qual escrisc atanasi text: A3Ntonj con el fos en etat de .xx. ayns e ausis ligir en la esgleya. si uols esser perfeyt ue e uen tot quant as e dona o als pobres … [ 41vb] … En apres sent antonj quant fo en etat de .c. e .v. ayns en la sua ujda quant ac tots los seus frares bayzats en pau ab deu se pausa |
ID no. of Witness | 4 cnum 10871 |
City, library, collection & call number | Madrid: Real Academia de la Historia, Códices LXXXVIII (BITECA manid 2267) |
Copied | 1351 - 1400 |
Location in witness | ff. xlixra-lva |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Antoni (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | text: [ xlixra] pecialment los jouencels on con el los uaes en la deuan dita forma sant antoni li dix O molt uil cosa amj apareguist … [ lva] … Enapres sant antonj can fo enedat de .c.v. ayns en sauide can ac totz los frares basatz en pau ab deu reposa finalment |
Note | acèfal, manca el f. xlviii |
ID no. of Witness | 5 cnum 11128 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. xlvrb-xlvivb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Antoni (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xlvrb]
La interpretacio de sanct Anthoni text: [ xlvva] [a]4Nthonius es dit ana que es dit sobira e tement … Sant athanasi scriu la sua vida: axicom se mostra auant tit.: La vida de sant Anthoni text: [a]5Nthonius com fos de edat de.xxv. anys:e ois legir … [ xlvivb] … Com sant anthoni hague complits tos sos dies:besa sos frares enla bocha.e decontinent rete la anima a nostre senyor. e aço fon com hague viscut cent e cinch anys: E lauors regnaua costanti emperador. en lany dela incarnacio.cccxl. |
ID no. of Witness | 6 cnum 9949 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. liiira-liiiivb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Antoni (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ liiira]
La interpretacio de sanct Anthoni text: [A]5Nthonius es dit ab ana que es dit sobira e tement: axi com a hom qui tem les coses sobiranes … Sant athanasi bisbe scriu la sua vida axicom se mostra auant rubr.: La vida de sanct Anthoni text: A5Nthoni com fos de edat de xxv. anys: e ois legir en la sglesia: si vols esser perfet ven tot quant has e donau als pobres … [ liiiivb] … e decontinent rete la anima a nostre senyor. e aço fonch com hague viscut .cv. anys. e lauors regnaua costanti emperador en lany dela incarnacio .ccc.xl. |
ID no. of Witness | 7 cnum 10620 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. xlvrb-xlvivb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Antoni (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xlvrb]
La interpretacio de sanct Anthoni text: A4Nthonius es dit ab ana que es dit sobira e tement: axi com a hom qui tem les coses sobiranes … Sant athanasi scriu la sua vida: axicom se mostra auant rubr.: La vida de sanct Anthoni text: A4Nthoni com fos de edat de .xxv. anys: e hois legir enla sglesia: si vols esser perfet: ven tot quant has e donau als pobres … [ xlvivb] … e decontinent rete la anima a nostre senyor. e aço fon com hague viscut cent e cinch anys. E lauors regnaua constanti emperador en lany dela incarnacio .cccxl. |
Record Status |
Created 2008-03-12 Updated 2024-08-08 |