![]() Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10629 |
Authors | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova |
Titles | De sancto Thoma apostolo La vida de sant Thomas La vida de sant Tomàs |
Date / Place | escrit 1250 - 1280 traduït 1450 - 1500 |
Language | català llatí (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
Associated Texts | Part de és una de les vides de texid 1984 Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, Llegenda aurea (tr. Desconegut), traduït 1290 ? - 1320 ? |
References (most recent first) | Editat a: Varazze et al. (1998), Legenda aurea 1:53-62 |
Subject | HAGIOGRAFIA |
Number of Witnesses | 6 |
ID no. of Witness | 1 cnum 11821 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial, N.III.5 (BITECA manid 1897) |
Copied | 1291 - 1310 (Zarco Cuevas) 1301 - 1350 (Iglesias-Fonseca) |
Location in witness | ff. xivrb-xviva |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Thomas (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xivrb]
De sent thomas apostoll text: T2homas apostol con estigues en la Ciutat de cesarea aparec ael nostre senyor deus quil dix. Tomas lo Rey de jndie … [ xviva] … los amjchs de ihesuchrist quil ocieren aglay |
ID no. of Witness | 2 cnum 11938 |
City, library, collection & call number | Barcelona: CRAI. Biblioteca de Fons Antic, 713 (BITECA manid 1900) |
Copied | 1301 - 1325 (G. Brunel) 1301 - 1400 (catàleg) |
Location in witness | ff. 13ra-16rb |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Thomas (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 13ra]
De sant Thomas text: T4homas vol dir aytant con abis o doble thomas es apelat en grech didimus o es dit thomas atomos … per que li dix sent thomas Tu senyor est deus meu e senyor meu rubr.: De sent Thomas text: [T]3homas apostol con stegues en lo Ciutat de cesaria aparech ad ell nostre senyor … [ 16rb] … el presica [sic] entro ala sua passio la qual soferi per sos enamjchs dela fe de jhesu christ quil ensenyaren per que mori |
ID no. of Witness | 3 cnum 10991 |
City, library, collection & call number | Paris: Bibliothèque Nationale de Paris, esp. 44 (BITECA manid 1899) |
Copied | Girona [?] (inclou les vides de sant Narcís i sant Félix): 1301 - 1350 (P. Meyer) Rosselló (regió) [?] (formes dialectals): 1301 - 1400 (Bohigas) |
Location in witness | ff. 13va-[?] |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Thomas (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ 13va]
De sen tomas apostol text: T5homas uol dir aytant co abis o doble tomas es apelat en grec Didimus o es dit tomas a tomos que uol deuisio … e asso es dit perso que dix sent tomas tu seyer [sic] es deus meus e seyor meu text: T3omas apostol con estegues en la ciutat de cesarea apparech … […] |
Condition | incomplet |
Note | hi ha una llacuna entre els ff. 15v i 16 de la foliació moderna |
ID no. of Witness | 4 cnum 11110 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal del Seminari Conciliar, Inc. 58 (BITECA manid 2206) |
Imprint | Lyon: Johannes Trechsel [?], 1490 ca. - 1494 [?] (García Craviotto) València: Lope de la Roca [?], 1496 [?] (Vindel) València: Pedro Hagenbach [?], Leonardo Hutz [?], 1496 [?] (Ribelles) |
Location in witness | ff. xviva-xixra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Thomas (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xxra]
La interpretacio de sant thomas apostol text: [t]5Homas es interpretat abissus la qual paraula es appellada en grech duptos: perço car nostre senyor li respos ala demanda de ell … e les naffres del seu cors. E ell dix tu es deu meu e senyor meu rubr.: De sant Thomas text: [s]5Ant Thomas apostol fon en cesarea pe prehycar la fe de iesu christ … [ xixra] … E prehyca longament la fe de jesu christ fins que mori |
ID no. of Witness | 5 cnum 9931 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, INC/2000 (BITECA manid 1902) |
Imprint | Barcelona: Johannes Rosenbach, 1494-02-01 |
Location in witness | ff. xxra-xxiiira |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Thomas (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xxra]
La interpretacio de sanct thomas text: T5Homas es interpretat abissus: la qual paraula es appellada en grech duptos perço car nostre senyor li respos ala demanda de ell … e les naffres del seu cors: E ell dix tu es deu meu e senyor meu rubr.: La vida de sanct Thomas text: [ xxrb] S5Anct Thomas apostol fonch en cesarea per prehycar la fe de iesu crist … [ xxiiira] … E prehyca longament la fe de iesu christ: fins que mori |
ID no. of Witness | 6 cnum 10602 |
City, library, collection & call number | Ripoll: Biblioteca Lambert Mata. Ajuntament de Ripoll, R. 456 (BITECA manid 2648) |
Imprint | Barcelona: Carles Amorós, 1519 - 1520 |
Location in witness | ff. xviva-xixra |
Title(s) | Jacobus de Voragine, Bisbe de Genova, La vida de sant Thomas (tr. Desconegut), traduït 1450 - 1500 |
Incipit & Explicits | rubr.:
[ xviva]
La interpretacio de sanct Thomas apostol text: T5Homas es interpretat abissus la qual paraula es appellada en grech duptos: perço car nostre senyor li respos a la demanda de ell … e les naffres del seu cors. E ell dix: tu es deu meu e senyor meu rubr.: De sanct Thomas text: S5Ant Thomas apostol fon en cesarea per preycar la fe de jesuchrist … [ xixra] … E preyca longament la fe de Jesuchrist fins que mori |
Record Status |
Created 2008-03-11 Updated 2024-08-08 |