Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1035 |
City and Library | Saragossa Biblioteca Capitular |
Collection: Call number | 3180 |
Copied | 1366 - 1400 (L. Faraudo) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | Foli petit |
Leaf Analysis | ff.: 105 (= 1-105) |
Page Layout | 2 columnes |
Size | pàgina 272 × 215 mm |
Watermark | altres sense filigranes |
Pictorial elements | Caplletres: en vermell i blau Rúbriques en vermell |
Condition | manquen alguns folis, d'altres estan mutilats, i el f. 97 està fora del seu lloc, car li correspon anar després del f. 90 |
Binding | en pergamí |
Previous owners (oldest first) | Bartolomé Llorente, clergue secular 1593-10 [?] (price: 20 ral espanyol) (“Est D. B. Laurentii cnan.ci S.ae de Pilari Caes.ae Idibus Octob. 1593”) |
References (most recent first) | Descrit per: Soriano (2003), Inspecció personal Descrit per: Sabaté (2003), Inspecció personal Tractat a: Beaujouan (1972), “Manuscrits médicaux du Moyen Âge conservés en Espagne”, Mélanges de la Casa de Velázquez 173 , n. (no el va poder veure) Tractat a: Ibn Wafid [Abenquefit] et al. (1943), El “Libre de les medicines particulars”. Versión catalana trescentista del texto árabe del tratado de los medicamentos simples de Ibn Wáfid, autor médico toledano del siglo XI Catalogat a: March (1920-22), “Còdexs catalans i altres llibres manuscrits d'especial interès de la Biblioteca Capitular de Saragossa”, Butlletí de la Biblioteca de Catalunya 359-60 |
Note | la mateixa mà que va escriure l'ex-libris va afegir: “AVENUE MEDICI. Arabis de medicamentorum facultatibus atque de corum usu ex Galeno, Dioscoride et aliis et in linguam Gotholincam incerto interprete”; al maig de 2003, el manuscrit no es trobava a la biblioteca |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 1 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 44 |
Location in volume | ff. 1-105vb |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1020 Ibn Wafid. Llibre de les medicines particulars |
Language | català |
Date | traduït 1301 - 1350 |
Title(s) in witness | libre de les medisines particulars |
Incipits & explicits in MS | text: [ 1ra] Aquest es libre de les medicines particulars e es justament del alfaquim Abenhuefidy de ço que dix Galienus e Diazcoridoz … [ 105vb] … E fels daguiles e dastors son molt agudes e fortz e degasten la carn. E son fort | Condition | incomplet |
References (most recent first) | Ibn Wafid [Abenquefit] et al. (1943), El “Libre de les medicines particulars”. Versión catalana trescentista del texto árabe del tratado de los medicamentos simples de Ibn Wáfid, autor médico toledano del siglo XI | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2024-08-13 |