Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


ID no. of MS BITECA manid 1035
City and Library Saragossa Biblioteca Capitular
Collection: Call number 3180
Copied 1366 - 1400 (L. Faraudo)

External description
Writing surface Paper
Format Foli petit
Leaf Analysis ff.: 105 (= 1-105)
Page Layout 2 columnes
Size pàgina 272 × 215 mm
Watermark altres sense filigranes
Pictorial elements Caplletres: en vermell i blau
Rúbriques en vermell
Condition manquen alguns folis, d'altres estan mutilats, i el f. 97 està fora del seu lloc, car li correspon anar després del f. 90
Binding en pergamí
Previous owners (oldest first) Bartolomé Llorente, clergue secular 1593-10 [?] (price: 20 ral espanyol) (“Est D. B. Laurentii cn­an.ci S.ae de Pilari Caes.ae Idibus Octob. 1593”)
References (most recent first) Descrit per: Soriano (2003), Inspecció personal
Descrit per: Sabaté (2003), Inspecció personal
Tractat a: Beaujouan (1972), “Manuscrits médicaux du Moyen Âge conservés en Espagne”, Mélanges de la Casa de Velázquez 173 , n. (no el va poder veure)
Tractat a: Ibn Wafid [Abenquefit] et al. (1943), El “Libre de les medicines particulars”. Versión catalana trescentista del texto árabe del tratado de los medicamentos simples de Ibn Wáfid, autor médico toledano del siglo XI
Catalogat a: March (1920-22), “Còdexs catalans i altres llibres manuscrits d'especial interès de la Biblioteca Capitular de Saragossa”, Butlletí de la Biblioteca de Catalunya 359-60
Note la mateixa mà que va escriure l'ex-libris va afegir: “AVENUE MEDICI. Arabis de medicamentorum facultatibus atque de corum usu ex Galeno, Dioscoride et aliis et in linguam Gotholincam incerto interprete”; al maig de 2003, el manuscrit no es trobava a la biblioteca

Internal Description
Number of texts in volume: 1
Specific witness ID no. 1 BITECA cnum 44
Location in volume ff. 1-105vb
Uniform Title IDno, Author and Title texid 1020
Ibn Wafid. Llibre de les medicines particulars
Language català
Date traduït 1301 - 1350
Title(s) in witness libre de les medisines particulars
Incipits & explicits in MS text: [ 1ra] Aquest es libre de les medicines particulars e es justament del alfaquim Abenhuefidy de ço que dix Galienus e Diazcoridoz … [ 105vb] … E fels daguiles e dastors son molt agudes e fortz e degasten la carn. E son fort
Condition incomplet
References (most recent first) Ibn Wafid [Abenquefit] et al. (1943), El “Libre de les medicines particulars”. Versión catalana trescentista del texto árabe del tratado de los medicamentos simples de Ibn Wáfid, autor médico toledano del siglo XI
Record Status Created 1990-09-15
Updated 2024-08-13