![]() Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BITECA manid 1033 |
City and Library | Barcelona CRAI. Biblioteca de Fons Antic |
Collection: Call number | 151 | Antic 21-4-1 | Antic 2-4-2 | Antic X-10-16 | Antic IX G. 627 |
Title of volume | Jardinet | de | Orats | ms. 151 | B. U. B. ( [?]) |
Copied | Narcís Gual, 1486 |
External description |
|
---|---|
Writing surface | Paper |
Format | 4t |
Leaf Analysis | ff.: 291 (= III + 284 + IV) (foliació antiga) |
Collation | 120 220+1+1 314 416 520 612 720-1 86 98 106 1116 1214 1320 142+4 1516 1616 1714 187+8 195+4+t 2010 218 225+7 |
Page Layout | 2 columnes (poemes castellans) 26 línies (f. 72) 19 línies (f. 272) |
Size | pàgina 202 × 142 mm (Avenoza) caixa 155 × 100 mm caixa 148 × 95 mm (f. 272 (caixa a punta seca)) caixa 158 × 90 mm (f. 72 (pautat tabeliònic)) |
Hand | cursiva més d'una mà |
Watermark | ocell àliga coronada amb les ales obertes (f. 22) columna (ff. 28-31) castell amb un ocell coronat (f. 21) (semblant a Valls Wat. 1806;) tisores obertes amb un signe (ff. 113-4) (Briquet 3700, La Haye-du-Puits: 1469;) corona [?] (f. 260) (Briquet 4730, Reggio Emilia: 1437, Mantova: 1439;) òval amb una aspa (ff. 97-8) (semblant a Briquet 4305, Brunswick: 1595;) columna sense remat (ff. 46-51) columna amb capitell (ff. 8-11) mà amb els dits separats (ff. 138-41) columna sense remat (f. 52) columna senzilla (f. 46) |
Pictorial elements | Caplletres: algunes caplletres en altra tinta Rúbriques en vermell Il·lustracions alguns dibuixos a ploma il·lustren uns lemes castellans |
Other features | Justificació: volum amb gran diversitat de caixes, a punta seca i tabeliòniques Ús de la primera línia de la pauta: escrita, trepitjada de vegades (als folis amb caixa a punta seca) Perforacions: s'aprecien dues perforacions rodones (possiblement fetes amb compàs) al marge dret Reclams: verticals al marge inferior dret, molt a prop del plec |
Condition | les guardes són en blanc; s'han perdut els ff. 122, 125, 141-143, 150, 162-163 i 200); el volum fou restaurat recentment |
Binding | moderna, marges tallats pel relligador |
Previous owners (oldest first) | Barcelona: Convent de sant Josep del Carme Descalç (Pare Villanueva) |
Associated MSS, editions, and specific copies of editions | manid 2444 MS: Barcelona: Arxiu Històric de la Ciutat de Barcelona, Ms. B-78. 1479 a quo. Pere d'Aragó IV, Rei de Corona d'Aragó, Ordinacions fetes per Pere III sobre el regiment de tots los oficials de la seva Cort (tr. Mateu Adrià), traduït 1344. |
References (most recent first) | Facsímil: Biblioteca virtual Miguel de Cervantes (2009-14) Tractat a: Ex-libris Universitatis. El patrimonio de las bibliotecas universitarias españolas (exposició Santiago de Compostela, 28 septiembre-31 octubre 2000) (2000) 188 , n. 26 Facsímil: Fotografies d'uns textos perduts del Jardinet d'Orats (1991) Tractat a: Bulbena i Tosell (1897), Libre intitulat jardinet de orats. Fragments inèdits trets de un Ms. del XVèn al XVIèn segle, existent en la Biblioteca de la Universitat de Barcelona Descrit per: Rovira Cerdà (2007), Inspecció personal Descrit per: Soriano (2002), Inspecció personal Descrit per: Duran et al. (2000), Repertori de manuscrits catalans (1474-1620), 2.1. Barcelona: Biblioteca Pública Episcopal i Biblioteca de la Universitat 132-40 Tractat a: Beltran i Pepió (1995), “Tipología y génesis de los cancioneros. Las grandes compilaciones y los sistemas de clasificación”, Cultura Neolatina Descrit per: Torró (1992), “El Ms. 151 de la Biblioteca Universitària de Barcelona (Jardinet d'Orats). Descripció i estudi codicològic”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval Descrit per: Ganges Garriga (1992), “Poetes bilingües (català - castellà) del segle XV”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 75 Catalogat a: Avenoza (1991), “Repertori dels manuscrits en llengües romàniques conservats a biblioteques barcelonines”, 479-501 Catalogat a: Torra et al. (1990), Ciència i cultura a Barcelona. El llegat de la Biblioteca Universitària , n. 42 Tractat a: Burgaya (1987), “Retrobament d'uns textos perduts del Jardinet d'Orats”, Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, 14 = Miscel·lània Antoni M. Badia i Margarit, 6 Tractat a: Roís de Corella et al. (1984), Obres de Joan Roiç de Corella II:12-15 Catalogat a: Dutton (1982), Catálogo-Indice de la poesía cancioneril del siglo XV , n. BU1 Catalogat a: Miquel Rosell (1958-69), Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Universitaria de Barcelona 1:191-7 Tractat a: Massó Torrents (1932), Repertori de l'antiga literatura catalana, I. La Poesia 195-203 , n. X1 Tractat a: Sanvisenti (1902), I primi influssi di Dante, del Petrarca e del Boccaccio sulla Letteratura Spagnuola Vist per: Villanueva (1803-52), Viage literario a las iglesias de España 18:224 |
Note | Al manuscrit es copien obres en prosa i en vers. Té notes marginals. Es van perdre alguns folis, però s'ha trobat una reproducció fotogràfica a la Biblioteca de Catalunya. Al f. 66 es veu un cosit antic, fet amb cordill, amb puntades molt gruixudes. |
Subject | Manuscrit datat |
Internet | https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/jardinet-de-orats-manuscrit--0/html/ vist 2024-05-03 |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 81 |
Specific witness ID no. | 1 BITECA cnum 809 |
Location in volume | ff. 1-284 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1575 Col·lectiu. Jardinet d'orats |
Language | català |
Date | compilat 1486 |
Title(s) in witness | Llibre intitulat “Jardinet de Orats” compost per diverses proses y rims en moltes llengues […] lo comte Oliva, Moreno y Scrivà, valencià, guarda, lletra ss. XVII-XVIII |
Incipits & explicits in MS | text:
[ 1]
La vida de sancta Anna, feta per lo magnific mossen Roiç de Corella …
[ 280v]
… nobis peccata nostra Amen tit.: [ 281] Rubrica de Totes les obres contengudes en lo present libre scrites de ma de mi Narcis gual notari del qual son scrites lany dela natiuitat de nostre Senyor 1.4.8.6. |
Note | Conté obres en diverses llengues, dels autors següents: Joan Roiç de Corella, Bernat Fenollar, Vidal, Vilà-Spinosa, Miquel Stela, Pere Torroella, Pere Joan Ferrer, Ovidi, Francesc Alegre, Guillem Oliver, el comte Oliva i Scrivà |
Specific witness ID no. | 2 BITECA cnum 1316 |
Location in volume | ff. 1-11 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1891 Joan Roís de Corella, Cavaller. Vida de la gloriosa santa Anna |
Language | català |
Date | escrit 1461 a quo - 1469 ad quem |
Title(s) in witness | La vida de sancta Anna |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 1]
La vida de sancta Anna fet per lo Magnifich mossen Joan roiz de corella caualler de Valencia e studiant en sacra teolagia
dirigida a la Magnifica Senyor montpalaua de castellui prol.: Molt magnifica virtuosa honestissima: deuocio en aquesta excellent Senyora text: … [ 11] … De la ciutat de Batlem fou natural: de ma vida |
References (most recent first) | Tractat a: Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 367-85 |
Specific witness ID no. | 3 BITECA cnum 753 |
Location in volume | ff. 12-24 (fol. mod.) f. 14-26 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1532 Bernat Fenollar, Prevere. Qui, Déu, vos contempla de la creu en l'arbre |
Language | català |
Date | escrit 1493-01-11 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 12]
dela passio de ihesu christ rubr.: Cobles fetes / per mossen fenollar e per mossen Joan Scriua caualler contemplant en iesus crucifficat rubr.: Mossen fenollar text: Qui deu vos contempla / dela creu en larbre … [ 24] … Sino lo fruyt / de vos bon Jesus |
Poetic Stanza | 25 x 10 |
Note | Les paraules “dela passio de ihesuchrist” són sobre el títol i escrites amb una lletra més menuda |
Specific witness ID no. | 4 BITECA cnum 7721 |
Location in volume | ff. 12-24 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5272 Joan Escrivà. Recort deu tenir com, d'alta cadira |
Language | català |
Date | escrit 1493-01-11 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 12]
Mossen Johan scriua text: Recort deu tenir / com dalta cadira … [ 24] … Quens porta del cel / lo goig dels saluats |
Poetic Stanza | 25 x 10 |
Specific witness ID no. | 5 BITECA cnum 1867 |
Location in volume | f. 25 (fol. mod.) f. 27 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2347 Miquel Estela, Comanador. Sant Dèu immens e pare prescient |
Language | català |
Date | escrit 1475 - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 25]
Obre fete per lo Magnifich comenador Stela de Barchelona rubr.: Jesu christ stant nuu agenollat sobre la creu tenint deuant stesos per terra los turments dela passio diu aquestes paraules text: Sant deu Jnmens / e pare prescient … Ala menor / prenent greu sepultura |
Poetic Stanza | 2 x 8 |
Note | la segona cobla va precedida de la rúbrica “Respon deu lo pare” |
Specific witness ID no. | 6 BITECA cnum 1868 |
Location in volume | ff. 25v-30v (fol. mod.) ff. 27v-32v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2348 Miquel Estela, Comanador. Causa causant obrer incomprensible |
Language | català |
Date | escrit 1475 - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 25v]
Oracio feta en nom del comenador stela adeu lo pare narrant tots los turments que Jesu christ te deuant text: Causa causant / obrer Jncomprencible … [ 30v] … Donchs fem puiar / pus tinch gran sperança |
Poetic Stanza | 4 x 8, 14 x 10, 1 x 9, 3 x 10 |
Note | la major part de les cobles van precedides d'una rúbrica |
Specific witness ID no. | 7 BITECA cnum 1869 |
Location in volume | ff. 32-34v (fol. mod.) ff. 34-36v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2349 Miquel Estela, Comanador. Foch divinal cremant del mes alt polo |
Language | català |
Date | escrit 1475 - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 32]
Obre feta per Miquel stela de Barcelona jntitulada Comedia dela segrada pacio de jhesu christ text: Ffoch diuinal / cremant del mes alt polo … [ 34v] … Nous oblideu / del quj per vos cantaua | ffinis |
Poetic Stanza | 14 x 8, 2 x 4 |
References (most recent first) | Tractat a: Martínez Romero (1990), “L'obra del comanador Miquel Estela”, Estudis de Llengua i Literatura Catalanes, 20 = Miscel·lània Joan Bastardas, 3 82-5 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Endresse ala mare de deu” |
Specific witness ID no. | 8 BITECA cnum 3611 |
Location in volume | f. 35r-v (fol. mod.) f. 150r-v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3834 Romeu Llull. Si us he mal dit en pensar ni per obre |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 35]
Cobles de Romeu lull scusant se de hun mal dit quere jnculpat contra vna dama text: Sius he mal dit // en pensar nj per obre … [ 35v] … de tants anuigs // fareu gran delit senta | ffinis |
Poetic Stanza | 4 x 8, 1 x 7, 1 x 4 |
Note | foli descompaginat. La darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 9 BITECA cnum 3612 |
Location in volume | f. 36 (fol. mod.) f. 124 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3821 Romeu Llull. Comte senyor, puys virtut és la rama |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 36]
Resposta de Romeu lull atres cobles del Senyor compte de Oliua quj mes loaria e millor la Senyora na ffrancina rossa metent per joya vn diamant e responent perlos matexos rims text: Comte Senyor // puys virtut es la rama … quapres la mort // als cels triunphareu | per viur[onest] // felicitat haureu | donchs [supli]quem [anostre senyor deu] |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 3 x 10, 1 x 4 |
Associated Texts | Inclou segueix a aquest poema, al revers, un altre en castellà de texid 4050 Romeu Llull, D'Oliva, vós; conde señor muy discreto, escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Note | els darrers versos han estat parcialment guillotinats; la part de text perduda l'hem delimitada entre claudàtors |
Specific witness ID no. | 10 BITECA cnum 3613 |
Location in volume | ff. 37-41 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3828 Romeu Llull. Misteri gran, o concebiment noble |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 37]
Obre fete per Romeu lull responsiua com nostre dona en los vint trihunphos trihunpha rubr.: Dela sua concepcio text: Misterj gran // o concebiment noble … [ 41] … Aquest present // sens ser vos jmportu | Ffinis |
Poetic Stanza | 2 x 10, 9, 18 x 10 |
Specific witness ID no. | 11 BITECA cnum 3614 |
Location in volume | ff. 41v-42 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3830 Romeu Llull. Per satisfer al que tant me obliga |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 41]
Obra de strams feta per Romeu lull en laors dela gloriossicima mare de deu text: Per satisfer // al que tant me obliga … [ 42] … que paradis // per vos y possehesca |
Poetic Stanza | 6 x 8, 2 x 4 |
Note | les cobles penúltima i darrera van precedides respectivament de les rúbriques “Tornada” i “Endressa” |
Specific witness ID no. | 12 BITECA cnum 1870 |
Location in volume | ff. 43-61v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2350 Bernat Fenollar, Prevere. Per be que lo mon en tals fets huy sia Joan Vidal. Per be que lo mon en tals fets huy sia Joan Verdanxa. Per be que lo mon en tals fets huy sia Pere Vilaspinosa. Per be que lo mon en tals fets huy sia Miquel Estela, Comanador. Per be que lo mon en tals fets huy sia |
Language | català |
Date | escrit 1472 ca. - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 43]
Questio moguda per mossen ffenollar preuere amossen Joan Vidal preuere an verdanxa e an vilaspinosa notaris / La qual questio es disputada per tots / e de aquella sentenciat per Miquel stela rubr.: Veure text: Per be que lo mon / en tals fets huy sia … [ 61v] … De ben seruir / mal grat es la resposta | ffj |
Specific witness ID no. | 13 BITECA cnum 7722 |
Location in volume | ff. 43-59 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5390 Bernat Fenollar, Prevere. Per be que lo mon en tals fets huy sia |
Language | català |
Date | escrit 1472 ca. - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 43]
Questio moguda per mossen ffenollar preuere amossen Joan Vidal preuere an verdanxa e an vilaspinosa notaris / La qual questio es disputada per tots / e de aquella sentenciat per Miquel stela rubr.: Veure text: Per be que lo mon / en tals fets huy sia … [ 59] … Que goig es meu / cascu naia sesguarda |
Poetic Stanza | 6 x 10, 1 x 5, 1 x 10, 1 x 5, 1 x 10, 3 x 8, 34 x 2, 1 x 1, 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 14 BITECA cnum 7723 |
Location in volume | ff. 43-50 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5391 Joan Vidal. Les vostres virtuts á mi seran guia |
Language | català |
Date | escrit 1472 ca. - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 43]
Grat text: Les vostres virtuts / amj seran guia … [ 50] … Tenint en oblit / lo que renouella |
Poetic Stanza | 2 x 10, 1 x 9, 3 x 10, 1 x 5, 1 x 10 |
Specific witness ID no. | 15 BITECA cnum 7724 |
Location in volume | ff. 43v-61v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5274 Joan Verdanxa. Encen lo voler qui ans no volia |
Language | català |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 43v]
Entaniment text: Ensen lo voler / quj ans no volia … [ 61v] … Per lo recort del sdeuenidor |
Poetic Stanza | 6 x 10, 1 x 5, 1 x 10, 52 x 2, 2 x 9, 1 x 10 |
Specific witness ID no. | 16 BITECA cnum 7725 |
Location in volume | ff. 43v-50v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5273 Pere Vilaspinosa. Sens lenya lo foch cremar no poria |
Language | català |
Date | escrit 1472 ca. - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 43v]
Voluntat text: Sens lenya lo foch / cremar no poria … [ 50v] … Quin poder te / quant ell sa frenella |
Poetic Stanza | 6 x 10, 1 x 5, 1 x 10 |
Specific witness ID no. | 17 BITECA cnum 7726 |
Location in volume | ff. 50v-51v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4707 Bernat Fenollar, Prevere. Per mils sentir dels fets la fi |
Language | català |
Date | escrit 1472 ca. - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 50v]
Presentacio del proces al jutge Miquel Stella text: Per mils sentir / dels fets la ffi | Sol deu es Just quj fal juhi … [ 51v] … Ab molt desig / per saciar la fam | Sera dols past / la vostre eloquencia |
Poetic Stanza | 19 x 2, 1 x 1, 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 18 BITECA cnum 7727 |
Location in volume | ff. 51v-61v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4705 Miquel Estela, Comanador. Orfeu novell criat en la gran Creta |
Language | català |
Date | escrit 1479 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 51v]
Sentencia dada per Miquel stela text: O2rffeu nouell / criat en la gran creta … [ 61v] … De ben seruir / mal grat es la resposta | ffj |
Poetic Stanza | 13 x 8, 1 x 7, 4 x 8, 1 x 7, 3 x 8, 1 x 7, 1 x 4 |
Specific witness ID no. | 19 BITECA cnum 3615 |
Location in volume | ff. 62-63v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1954 Pere de Torroella. Resposta a frare Rocabertí |
Language | català |
Date | escrit 1462 a quo - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 62]
Resposta feta per mossen Torroella al Comenador Rochaberti Castella de Emposta text: Apres que per mija dels forans sentiments e per opinades … [ 63v] … lo remey es oblidança |
Specific witness ID no. | 20 BITECA cnum 7728 |
Location in volume | f. 63v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4552 Pere de Torroella. Pus no consent esperança |
Language | català |
Date | escrit 1435 [?] - 1458 [?] |
Incipits & explicits in MS | text: [ 63v] Pus nom consent sperança | ffi de mos mals sperar | Daço que nos pot cobrar | lo remey es oblidança |
Poetic Stanza | 1 x 4 |
Specific witness ID no. | 21 BITECA cnum 1299 |
Location in volume | ff. 64-78 (fol. mod.) ff. 64-79 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1879 Joan Roís de Corella, Cavaller. Jardí d'amor |
Language | català |
Date | escrit 1471 - 1486 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 64]
Lamentacions de Mirra e Narcisso e Tisbe per mossen corella Caualler e en sacra Theolagia professor text: Desig de trobar en ma dolor semblant companyia … [ 78] … ab mejor dolor |
References (most recent first) | Tractat a: Riquer et al. (1984), Història de la literatura catalana 3:306-8 Tractat a: Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 165-90 |
Note | Salta del f. 76 al 78 |
Specific witness ID no. | 22 BITECA cnum 1290 |
Location in volume | ff. 78v-82v (fol. mod.) ff. 79v-83v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1873 Joan Roís de Corella, Cavaller. Lamentació de Biblis |
Language | català |
Date | escrit 1471 - 1486 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 78v]
Istoria de biblis qui se anamora de Cano germa seu feta per lo Reuerend mestre Corella text: Per que aparegue menor la erra de les dones … [ 82v] … sino solament aço que attenyer poden |
References (most recent first) | Tractat a: Riquer et al. (1984), Història de la literatura catalana 3:308 Tractat a: Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 193-200 |
Specific witness ID no. | 23 BITECA cnum 1311 |
Location in volume | ff. 84-87v (fol. mod.) ff. 85-87v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1888 Joan Roís de Corella, Cavaller. Tragèdia de Caldesa |
Language | català |
Date | escrit 1458 a quo |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 84]
Tragedia de Caldesa feta per mossen Corella text: En ten alt grau lo estrem de ma dolor atteny … [ 87v] … Los vostres peus levant ab semblant aygue |
References (most recent first) | Tractat a: Riquer et al. (1984), Història de la literatura catalana 3:290-8 Tractat a: Roís de Corella et al. (1921), Parlament de casa Mercader i Tragèdia de Caldesa Tractat a: Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 123-9 |
Specific witness ID no. | 24 BITECA cnum 7729 |
Location in volume | ff. 86v-87v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4521 Joan Roís de Corella, Cavaller. Mouras corrent la tremuntana ferma |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 86v] Mouras corrent / la tremuntana ferma … [ 87v] … Los vostres peus / leuant ab semblant aygue |
Poetic Stanza | 3 x 14 |
Specific witness ID no. | 25 BITECA cnum 3616 |
Location in volume | ff. 88-89 (fol. mod.) ff. 89-90 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3833 Romeu Llull. Si·n temps passat hagués hagut conèxer |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 88]
Obre de Romeu lull contrita fogint a foll e desonest amor text: Sin temps passat // hagues hagut conexer … [ 89] … Hon vem molt clar // fa los mes mal finir | ffinis |
Poetic Stanza | 5 x 10, 1 x 5 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 26 BITECA cnum 3617 |
Location in volume | ff. 89-90 (fol. mod.) ff. 90-91 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3822 Romeu Llull. De bocadens postrat estich en terra |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 89]
Obre contrita enstrams feta per Romeu lull text: De bocadens // postrat estich en terra … [ 90] … de quant fare // quen res te vingue contra | ffinis |
Poetic Stanza | 8 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 27 BITECA cnum 3618 |
Location in volume | ff. 90-91 (fol. mod.) ff. 91-no numerat (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3825 Romeu Llull. Yo fuig d'Amor per viure·n libertat |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 90]
Romeu lull clamant se com no pot fugir als lassos de amor text: Yo fuig damor // per viuren libertat … [ 91] … donchs vos suplich // feu me bon tractament |
Poetic Stanza | 4 x 10, 1 x 5 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 28 BITECA cnum 3619 |
Location in volume | f. 91r-v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3829 Romeu Llull. Mon sentiment ha perdut del tot l'esme |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 91]
Strams sobre lo desconaxent amor text: Mon sentiment // ha perdut del tot lesme … [ 91v] … se volch priuar // desso que mes amaue | ffinis |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 29 BITECA cnum 783 |
Location in volume | ff. 92-98 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1556 Pere Joan Ferrer, Cavaller. Pensament |
Language | català |
Date | escrit 1475 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 92]
Pensament fet per mossen Pere Joan ferrer Caualler text: Vehent les coses qui volen tenir alguna força en deslibertar … [ 98] … ço que la virtut obligua |
References (most recent first) | Tractat a: Miquel i Planas (1908-16), Novelari català dels segles XIV a XVIII |
Specific witness ID no. | 30 BITECA cnum 3620 |
Location in volume | ff. 98v-102 (fol. mod.) ff. 98v-110 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3826 Romeu Llull. L'alt trihunphant Cupido, déu de Amor |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 98v]
Obre feta per Romeu lull Jntitulada Lo consistorj de Amor text: Lalt trihunphant // cupido deu de Amor … [ 102] … Fforagitat // per vos tancat en clau | ffinis |
Poetic Stanza | 20 x 10, 1 x 11 |
Note | a la darrera cobla es repeteix, amb una lleu variació, el vers “Ab dolor gran // viureu en vostre banda” |
Specific witness ID no. | 31 BITECA cnum 3621 |
Location in volume | ff. 102v-103 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3823 Romeu Llull. Fantesiant molt sovint en amor |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Title(s) in witness | Cobles, f. 102v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 102v]
Cobles de Romeu lull de hun proceheix amor text: Ffantesiant // molt souint en amor … [ 103] … Amar a vos // me mou sola bondat | ffinis |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 32 BITECA cnum 3622 |
Location in volume | ff. 103v-104 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3827 Romeu Llull. Lexe'm estar, Amor, no·m dónes guerre |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 103v]
Cobles de Romeu lull requerint / o accitant certa dama en amar lo text: Lexem estar // amor nom dones guerre … [ 104] … Lo coll me trench // prech la verge maria | ffinis |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 33 BITECA cnum 201 |
Location in volume | ff. 105-116 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1146 Francesc Alegre, Cònsol a Palermo. Faula de les amors de Neptuno i Diana |
Language | català |
Date | escrit 1440 - 1460 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 105]
Ffaula deles amors de Naptuno y dyana / ab la transformacio de aquella en Rocha per la ira de cupido / feta per Claudiano poeta / y transladada en Vulgar de cathalana lengua text: CANSAT de sostenir los continuus treballs … [ 116] … hauia vists |
Associated Persons | Atribució autoria: Pseudo-Claudianus |
References (most recent first) | Tractat a: Pacheco (1970), Novel·letes sentimentals del segles XIV i XV 45-59 Tractat a: Miquel i Planas (1908-16), Novelari català dels segles XIV a XVIII |
Specific witness ID no. | 34 BITECA cnum 7730 |
Location in volume | f. 113r-v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4591 Francesc Alegre, Cònsol a Palermo. Cayga del cel foch cremant ta persona |
Language | català |
Date | escrit 1440 - 1460 |
Incipits & explicits in MS | text: [ 113] Cayga del cel / foch cremant ta persona … [ 113v] … Perque vene / ab preu ço quel grat compra |
Poetic Stanza | 3 x 8 |
Specific witness ID no. | 35 BITECA cnum 41 |
Location in volume | ff. 117-122v (fol. mod.) ff. 117-123v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1017 Francesc Alegre, Cònsol a Palermo. Sermó d'amor |
Language | català |
Date | escrit 1479 ad quem |
Title(s) in witness | Sermo de amor, f. 117 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 117]
Sermo de amor scrit per manament del Rey Don Joan de Inmortal record per Ffrancesch alegre tema: Communis omnium animancium est compunccionis: procreata sunt primo officiorum text: Natura discreta Senyor molt excellent ab degut orde … [ 122v] … vostre nom |
Associated Texts | Inclou i al f. 123v texid 4051 Desconegut, Manda amor y su justicia, escrit 1400 [?] - 1450 [?] Inclou segueixen a aquest poema dues obres en castellà f. 123 texid 1267 Deztrill, El dolor de mi cuidado, escrit 1400 - 1450 [?] |
Note | el mot “sermo” apareix ratllat i una mà força posterior l'ha substituït per “platica” |
Specific witness ID no. | 36 BITECA cnum 1297 |
Location in volume | ff. 129-138v (fol. mod.) ff. 131-140v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1878 Joan Roís de Corella, Cavaller. Història de Leànder i Hero |
Language | català |
Date | escrit 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 129]
Istoria de Leander hi de Hero feta per mestre corella tema: En la nostra mar mediterrana en la prouincia de grecia … [ 138v] … epitafi sculpit scriura |
Condition | incomplet |
References (most recent first) | Tractat a: Riquer et al. (1984), Història de la literatura catalana 3:310 Tractat a: Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 95-119 |
Note | manquen folis al final |
Specific witness ID no. | 37 BITECA cnum 7731 |
Location in volume | f. 133 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4748 Joan Roís de Corella, Cavaller. Tan gran dolor lo meu cor trist esquinça |
Language | català |
Date | escrit 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 133] TANT gran dolor / lo meu cor trist sesquinça … Tjren metant / atots los quj nous fugen |
Poetic Stanza | 8 vv. |
Specific witness ID no. | 38 BITECA cnum 7732 |
Location in volume | f. 133 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4749 Joan Roís de Corella, Cavaller. Del món no·m dolc, que ma vida vull perdre |
Language | català |
Date | escrit 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 133] DELL mon nom dolc / que ma vida vul perdre … Pvga volant / star prop de leander |
Poetic Stanza | 1 x 3 |
Specific witness ID no. | 39 BITECA cnum 7733 |
Location in volume | f. 136 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4750 Joan Roís de Corella, Cavaller. Lo foch que veig encès alt, en la torre |
Language | català |
Date | escrit 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 136] Lo foch que veg enses / en la torra … Nous spanteu / basar ma boca freda |
Poetic Stanza | 8 vv. |
Specific witness ID no. | 40 BITECA cnum 7734 |
Location in volume | f. 137 (fol. ant.) f. 135 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4751 Joan Roís de Corella, Cavaller. Cuyta, cos mort, que l'amor que·t fa perdre |
Language | català |
Date | escrit 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 137] CVyta cors mort / que la amor quet fa perdre … FEs ta present / ala mjserable Ero |
Poetic Stanza | 1 x 4 |
Specific witness ID no. | 41 BITECA cnum 3623 |
Location in volume | ff. 139v-140ra (fol. mod.) ff. 144v-145ra (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3235 Joan Escrivà. Passant jo per l'ancontrada |
Language | català |
Date | escrit 1494 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 139v]
Encontra de amor fet per mossen Joan scriua ab hunes cobles deles catherines text: Pessant jo per lancontrada … [ 140ra] … Don resti no poch content |
Poetic Stanza | 11 x 2, 1 x 3, 7 x 2, 1 x 1, 2 x 2, 1 x 1, 1 x 2 [= 47 vv.] |
Specific witness ID no. | 42 BITECA cnum 7736 |
Location in volume | ff. 140-141 (fol. mod.) ff. 145-146 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3234 Joan Escrivà. Les caterines |
Language | català |
Date | escrit 1450 [?] - 1500 [?] |
Incipits & explicits in MS | text: [ 140] Les Caterjnes | semblen regines … [ 141] … ne troba[…] |
Poetic Stanza | 25 x 5, 1 x 4, 2 x 5, 2 x 4 |
Note | els versos segon i tercer de l'antepenúltima cobla ocupen una única línia d'escriptura. La darrera cobla ha estat mutilada a causa de la cisalla, però aquesta llacuna s'ha pogut reconstruir a l'edició. Cada estrofa va precedida de la rúbrica “Cobla” |
Specific witness ID no. | 43 BITECA cnum 3624 |
Location in volume | ff. 141v-143v (fol. mod.) ff. 146v-148v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5274 Joan Verdanxa. Encen lo voler qui ans no volia |
Language | català |
Date | escrit |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 141v]
Apellacio de verdancha he primerament endresse lo seu dir amossen fenolar text: Quj creu del tot son aduersarj | sia doctor ho bon notari … [ 143v] … dasso requjr y ma car [sic] publica | per lo recort del sdeuenjdor |
Poetic Stanza | 52 x 2, 1 x 9, 2 x 10 |
Associated Texts | Part de aquest testimoni ens ha transmès la darrera intervenció de Joan Verdanxa en el debat texid 2350 Bernat Fenollar, Prevere ~ Joan Vidal ~ Joan Verdanxa ~ Pere Vilaspinosa ~ Miquel Estela, Comanador… Per be que lo mon en tals fets huy sia, escrit 1472 ca. - 1486 ad quem |
Note | a la penúltima cobla s'ha copiat el vers “presta sens par generro que acompaya”, que no trobem a l'altre testimoni copiat en aquest manuscrit. El vers “E com pensau No purgareu” ocupa dues línies d'escriptura. Al marge esquerre, retallat per la cisalla es llegeix parcialment una anotació en llatí transcrita per Turró: “[h]ec appellatio […]ra in suo […]o ab los .iiij.[…]ments en carta […]” |
Specific witness ID no. | 44 BITECA cnum 7764 |
Location in volume | f. 143v (fol. mod.) f. 148v (fol. ant) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4705 Miquel Estela, Comanador. Orfeu novell criat en la gran Creta |
Language | català |
Date | escrit 1479 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 148v]
Estela apostols text: Adeu es cert lo qual prech mes confona … de ben seruir mal grat es la resposta |
Condition | fragment |
Poetic Stanza | 1 x 8, 1 x 4 |
Associated Texts | Part de aquest testimoni ens ha transmès la darrera intervenció de Miquel Estela en el debat texid 2350 Bernat Fenollar, Prevere ~ Joan Vidal ~ Joan Verdanxa ~ Pere Vilaspinosa ~ Miquel Estela, Comanador… Per be que lo mon en tals fets huy sia, escrit 1472 ca. - 1486 ad quem |
Note | darrers dotze versos de la composició. Els versos d'aquesta composició també han estat copiats al f. 61v (fol. ant.) d'aquest mateix manuscrit. Els quatre darrers versos van precedits de la rúbrica “Endresse” |
Specific witness ID no. | 45 BITECA cnum 3625 |
Location in volume | ff. 143v-144 (fol. mod.) ff. 148v-149 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2177 Joan Roís de Corella, Cavaller. Sil ferro calt refreda la ma casta |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 143v]
Mossen Corella text: Si ferre calt refreda la ma Casta … [ 144] … Sia vos vejs ab cara descuberta | ffinjs |
Poetic Stanza | 3 x 8, 1 x 4 |
Note | en relació a l'edició de Miquel y Planas, la darrera cobla, de quatre versos, divergeix de manera absoluta en aquest testimoni. La darrera cobla va precedida de la rúbrica “Endresse” |
Specific witness ID no. | 46 BITECA cnum 3626 |
Location in volume | f. 144v (fol. mod.) f. 149v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4057 Xerabia. Lletra d'amor a dona Brianda |
Language | català |
Date | escrit 1400 [?] - 1450 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 144v]
Letre de amor de mossen Xerabia Adona Brianda text: Besant vos les mans discreta senyora yo blanch paper … quem te trauessat lo cor |
Specific witness ID no. | 47 BITECA cnum 1302 |
Location in volume | ff. 145-155v (fol. mod.) ff. 151-161v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1881 Joan Escrivà. Judici de Paris |
Language | català |
Date | escrit 1471 ca. |
Title(s) in witness | Visio del judici de Paris, f. 145 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 145]
Visio del judici de paris fet per mossen Joan Scriua ab la Allagoria de aquell feta per mossen Corella text: Per la sperientia manifesta que tinch de vostra vertadera amistat … [ 155v] … paris procura |
References (most recent first) | Tractat a: Riquer et al. (1984), Història de la literatura catalana 3:311-3 Tractat a: Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 285-306 |
Specific witness ID no. | 48 BITECA cnum 8341 |
Location in volume | f. 151 (fol. mod.) f. 147 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4522 Joan Roís de Corella, Cavaller. Preniu lo pom, mare del gran Cupido |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 151] PRENEV Lo pom / mare del gran cupido … com venceu vos apallas he a Juno |
Poetic Stanza | 1 x 6 |
Specific witness ID no. | 49 BITECA cnum 3627 |
Location in volume | f. 156r-v (fol. mod.) f. 164r-v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4058 Joan Moreno. Lo bé que·us vull e mai repose |
Language | català |
Date | escrit 1400 [?] - 1450 [?] |
Incipits & explicits in MS | text I:
[ 156]
Lo be queus vull he may repose | en vos pensant la njt he lo dia …
[ 156v]
… per bona amor tant car comprat | ay pena quanta text II: Puix en tal temps // la serena be canta … Morre content // de ma vida esser tanta | ffinjs plus est quam dimi \di/ um hich ergo finem dabo |
Poetic Stanza | 12 x 4, 1 x 8 |
Specific witness ID no. | 50 BITECA cnum 3628 |
Location in volume | f. 156v (fol. mod.) f. 154v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2845 Joan Roís de Corella, Cavaller. Si [e]n lo mal temps la serena be canta |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 156v] Puix en tal temps // la serena be canta … Morre content // de ma vida esser tanta | ffinjs plus est quam dimi \di/ us hich ergo finem dabo |
Poetic Stanza | 1 x 8 |
Associated Texts | Part de aquest testimoni s'insereix en una composició de texid 4058 Joan Moreno, Lo bé que·us vull e mai repose, escrit 1400 [?] - 1450 [?] |
Specific witness ID no. | 51 BITECA cnum 3629 |
Location in volume | ff. 156v-157v (fol. mod.) ff. 164v-165v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3832 Romeu Llull. Si·n nagun temps d'amor me só clamat |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 156v]
Obra feta per Romeu lull trobant se fortunat en amor Loa e comenda aquell text: Sin nagun temps // damor me so clamat … [ 157v] … veig liberal // dant me delit e pler | ffinis |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 52 BITECA cnum 3630 |
Location in volume | f. 158r-v (fol. mod.) f. 200r-v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3835 Romeu Llull. Vengut és temps qu·en amar daré terme |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 158]
Obre feta per Romeu lull perla mort dela que en strem amaua text: Vengut es temps // quen amar dare terme … [ 158v] … dar al mon // de vos noble leuor | ffinis |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | poema copiat en un full descompaginat. La darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 53 BITECA cnum 1293 |
Location in volume | ff. 159-186v (fol. mod.) ff. 166-193v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1876 Joan Roís de Corella, Cavaller. Història de Josef, fill del gran patriarca Jacob |
Language | català |
Date | escrit 1471 [?] - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 159]
Prolech en la Istoria de Josep ffill del gran patriarcha Jacob ordenade per mestre Roiz de corella text: [p]erque maniffestament se mostre … [ 186v] … ma vide trista |
References (most recent first) | Tractat a: Roís de Corella et al. (1913), Obres de J. Roiç de Corella 31-91 |
Specific witness ID no. | 54 BITECA cnum 8679 |
Location in volume | f. 163 (fol. mod.) f. 170 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4746 Joan Roís de Corella, Cavaller. Morta de part, dauall la pedra marbre |
Language | català |
Date | escrit 1471 [?] - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: Morta de part deual la pedra marbre | sta rachel per quj JacoB viuja |
Poetic Stanza | 1 x 2 |
Specific witness ID no. | 55 BITECA cnum 7737 |
Location in volume | f. 165v (fol. mod.) f. 172v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4747 Joan Roís de Corella, Cavaller. Mort per amor, dins lo negre sepulcre |
Language | català |
Date | escrit 1471 [?] - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | text: [ 165v] Mort per amor dins Lo negre sepulcre … Ab gran dolor abundone lo viure |
Poetic Stanza | 1 x 4 |
Specific witness ID no. | 56 BITECA cnum 1153 |
Location in volume | ff. 186v-187v (fol. mod.) ff. 193v-194v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3318 Joan Moreno. Yo, si be·m tinch per indigne serventa |
Language | català |
Date | escrit 1474 ca. |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 186v]
Obre feta per Johan moreno / en persona de vna nobla he deuota \Senyora/ dona violant \durrea/ continuant en lo present text: Jo si bem tinch / per Jndigna seruenta … [ 187v] … yol vos tramet / quey sia feta smena |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 3 x 8, 7, 8, 2 x 4 |
Note | manca el v. 27 de l'edició. Les cobles penúltima i darrera van precedides respectivament de les rúbriques “Tornada” i “Andressa als Jutges” |
Specific witness ID no. | 57 BITECA cnum 3631 |
Location in volume | ff. 187v-190 (fol. mod.) ff. 194v-197 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2909 Joan Roís de Corella, Cavaller. Ma gran caritat, amor he larguesa |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 187v]
Cobles de Mossen Corella acaldea [sic] text: Ma gran carjtat / amor he larguesa … [ 190] … mas vull per honor me lengue fer muda | ffjnjs |
Poetic Stanza | 1 x 7, 11 x 8, 1 x 7, 2 x 8, 1 x 4 |
Note | la penúltima cobla en realitat tan sols té set línies escrites: la quarta línia d'aquesta cobla es correspon al text conservat de dos versos de l'edició. La darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 58 BITECA cnum 2672 |
Location in volume | f. 190v (fol. mod.) f. 197v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2906 Joan Roís de Corella, Cavaller. Lletra a Violant Durdela (I) |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 190v]
Letre de Mossen Corela ha yolant durleda text: Sino sola vos nenguna altre a ma passio remey donar es … husau de merce he sera complida |
Specific witness ID no. | 59 BITECA cnum 7738 |
Location in volume | f. 190v |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5393 Joan Roís de Corella, Cavaller. En vós es ma fe he tota ma vida |
Language | català |
Incipits & explicits in MS | text: [ 190v] En vos es ma fe | e tota ma vida | husau de merce | he sera complida |
Poetic Stanza | 1 x 4 |
Note | hem transcrit tot el text a l'incipit |
Specific witness ID no. | 60 BITECA cnum 2673 |
Location in volume | ff. 190v-191 (fol. mod.) ff. 197v-198 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2907 Joan Roís de Corella, Cavaller. Lletra a Violant Durdela (II) |
Language | català |
Date | adaptat 1497 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 190v]
Litera superioris Corella text: Qui poria dir lo grandissim descans a ma tribulada … [ 191] … Yo desig esser vostre | he la sort mia | nou vol que sia |
Specific witness ID no. | 61 BITECA cnum 7739 |
Location in volume | f. 191 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 5394 Joan Roís de Corella, Cavaller. Yo desig esser vostre; he la sort mia |
Language | català |
Incipits & explicits in MS | text: [ 191] Yo desig esser vostre | he la sort mia | nou vol que sia |
Poetic Stanza | 1 x 3 |
Note | hem transcrit tot el text a l'incipit |
Specific witness ID no. | 62 BITECA cnum 3632 |
Location in volume | f. 191 (fol. mod.) f. 198 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2912 Joan Roís de Corella, Cavaller. Vna sou vos lo remey de ma vida |
Language | català |
Date | escrit 1497 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 191]
Mossen corela text: Vna sou vos lo remey de ma vida … Com serem en loch que nangu nons hoge | FINITE sunt |
Poetic Stanza | 1 x 25 |
Specific witness ID no. | 63 BITECA cnum 2037 |
Location in volume | ff. 191v-192v (fol. mod.) ff. 198v-199v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4065 Bernat Fenollar, Prevere. Quasi libert, content de ma ventura |
Language | català |
Date | escrit 1440 [?] - 1486 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 191v]
Mossen fenolar text: Quasi libert / content de ma ventura … [ 192v] … hont tots mos mals prenguen alegre fj colofó: [ 192v] FINITE SVNT OPERE MVLTORUM SCRIPTE ANARCISO GUALL SIGNVMQUE APONITUR SVVM : Jn paucis confide quia multi sunt sine fide Nam si decipiaris / tu quoque fach similem sich ars deluditur arte / vt per numero numerum ponas titulus contra ujcis |
Poetic Stanza | 3 x 8, 7, 2 x 8 |
Specific witness ID no. | 64 BITECA cnum 3638 |
Location in volume | ff. 193-195v (fol. mod.) ff. 201-203v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1774 Joan Moreno. Ab tot que ja esperimens |
Language | català |
Date | escrit 1475 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 193]
Obra feta per Johan moreno per los vells rubr.: Jhesus text: Ab tot que ja esperimens … [ 195v] … En semblant punt | fj |
Poetic Stanza | 47 x 4 |
Specific witness ID no. | 65 BITECA cnum 3639 |
Location in volume | f. 196r-v (fol. mod.) f. 204r-v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3831 Romeu Llull. Puys no·m voleu, prech la mort prest me vulla |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 196]
Cobles de Romeu lull dolent se de vna dama quil hauia dexat / o desdenyat text: Puys nom voleu // prech la mort prest me vulla … [ 196v] … dançar coue // e vol amor axi | ffinis |
Poetic Stanza | 6 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 66 BITECA cnum 111 |
Location in volume | ff. 197-218 (fol. mod.) ff. 205-226 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1080 Desconegut. Divendres sant |
Language | català |
Date | escrit 1475 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 197]
Colloquj e rehonament fet entre Dues dames La huna dama casada / Laltra de condicio beata / al qual colloquj se applica huna
altra dama vidua / Lo qual hoyt per hun vellet fonch descrit per ell Lo rehonar de quiscuna comensant aparlar ell en stil de semblants paraules text: Diuendres sant | Die honest de dol e plant … [ 218] … Hon ne veren star enterch | Per malaltia |
Poetic Form | codolada |
Poetic Stanza | 1087 vv. |
Specific witness ID no. | 67 BITECA cnum 1169 |
Location in volume | ff. 219-229v (fol. mod.) ff. 227-237v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1788 Guillem Oliver, Ciutadà de Barcelona. Romiatge de la casa sancta de Iherusalem amb les perdonances d'ella |
Language | català |
Date | escrit 1468-03-01 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 219]
Romiatge dela casa Sancta de Jherusalem ensemps ab Les perdonanses de aquella fet per Mossen Guillem oliuer Ciutada de Barchelona acc.: En nom de nostre senyor deu jhesu christ y de la gloriosa verge Madona sancta Maria Amen text: Lo primer die de Mars del any de la nativitat de nostre Senyor … [ 229v] … e aqui lexam la galera dels peregrins |
Condition | incomplet |
References (most recent first) | Tractat a: Collell (1900), Catalunya a Palestina, I. Romiatge a la casa sancta de Jherusalem per Guillem Oliver (1464). Relació de la peregrinació de Jerusalém y Palestina per Joan López (1762-81) 3-28 |
Note | manca el f. 238 de la foliació antiga |
Specific witness ID no. | 68 BITECA cnum 42 |
Location in volume | ff. 230-243 (fol. mod.) ff. 239-253 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1018 Francesc Alegre, Cònsol a Palermo. Somni recitant el procés d'una qüestió enamorada |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1500 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 230]
Somni de Ffrancesch alegre recitant lo proces de vna questio anemorade text: Vengut lo jorn quim fa recort de aquell quant … [ 243] … dela fi satisfest restant recordant de ma benuolença |
Condition | incomplet |
References (most recent first) | Tractat a: Torró (1992), “El Ms. 151 de la Biblioteca Universitària de Barcelona (Jardinet d'Orats). Descripció i estudi codicològic”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 35 |
Note | J. Turró assenyala una errada a la foliació: “Salta una xifra en la numeració, el darrer llegible és el f. 236 (245) i el primer altra vegada és el f. 240 (250)” (p. 35) |
Specific witness ID no. | 69 BITECA cnum 39 |
Location in volume | ff. 243v-246 (fol. mod.) ff. 253v-256 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1015 Francesc Alegre, Cònsol a Palermo. Raonament entre Francesc Alegre i Esperança |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1500 |
Title(s) in witness | Rehonament fingit entre Ffrancesch alegre y Speransa trames per ell a vna dama, f. 243v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 243]
Rehonament fingit entre Ffrancesch alegre y Speransa trames per ell a vna dama text: Grans son les forçes de amor Senyora de ma vida … [ 246] … Entonces dan mayor pena |
Specific witness ID no. | 70 BITECA cnum 40 |
Location in volume | ff. 246v-247v (fol. mod.) ff. 256v-257v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1016 Francesc Alegre, Cònsol a Palermo. Requesta d'Amor recitant una altercació entre la Voluntat i la Raó |
Language | català |
Date | escrit 1450 - 1500 |
Title(s) in witness | Requesta de amor recitant vna altercacio entre la voluntat y la reho, f. 246v |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 246v]
Requesta de amor recitant vna altercacio entre la voluntat y la reho feta per Ffrancesch alegre text: Acostan se en vos ten gran nombre de virtuts per lo que … [ 247v] … fadigua de laor aquell qui la presenta |
Specific witness ID no. | 71 BITECA cnum 1090 |
Location in volume | ff. 248-253 (fol. mod.) ff. 258-263 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1722 Romeu Llull. Despropriament de Amor |
Language | català |
Date | escrit 1428 [?] - 1451 [?] |
Title(s) in witness | Prosa feta per Romeu lull intitulada Lo despropriament de Amor, f. 248 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 248]
Prosa feta per Romeu lull intitulada Lo despropriament de Amor text: Comuna opinio es no solament dels naturals mes encara … [ 253] … parer e despeses mies delliberar pugue |
Specific witness ID no. | 72 BITECA cnum 3640 |
Location in volume | ff. 253v-254 (fol. mod.) ff. 263v-264 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3824 Romeu Llull. Gloriós és l'om qui no sent d'amor |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 253v]
Cobles de Romeu lull querelant se de cruel e desconaxent amor text: Glorios es // Lom quj no sent damor … [ 254] … car no puc mes tenir La proal vent |
Poetic Stanza | 8 x 8, 1 x 4 |
Note | la darrera cobla va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 73 BITECA cnum 3610 |
Location in volume | f. 254v (fol. mod.) ff. 264v-265 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 3820 Romeu Llull. Ab gran sfors quasi forcí natura |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 264v]
Altres del predit / cobles ffetes per gelosia dela que en strem amaue text: Ab gran sfors // quasi forci natura … [ 265] … nourem pogues // ni menys pensar ho se | ffinis |
Poetic Stanza | 5 x 8, 1 x 4 |
Associated Texts | Inclou al f. 267r-v sota la rúbrica “Altra” es copia texid 4071 Romeu Llull, Chi cieco prende per guida, escrit 1420 [?] - 1484 ad quem Inclou al f. 267v sota la rúbrica “Strambotto” texid 4072 Romeu Llull, Nel diavolo serve ne ad Dio, escrit 1420 [?] - 1484 ad quem Inclou al mateix foli, sota la rúbrica “Altre canzone” texid 4069 Romeu Llull, Non mente quel muttanticho, escrit 1420 [?] - 1484 ad quem Inclou al f. 267 sota la rúbrica “Strambotto de eodem” texid 4068 Romeu Llull, Non voler dar ad chi nol prezil dono, escrit 1420 [?] - 1484 ad quem Inclou segueix, sota la rúbrica “Strambotto” el text texid 4070 Romeu Llull, Preglio servo pate non me gradito, escrit 1420 [?] - 1484 ad quem Inclou al f. 266, sota la rúbrica “Romeu Lull laors del illustrissimo duche de Calabria en castellan” es transcriu texid 4066 Romeu Llull, Que fazeis o trobadores, escrit 1420 [?] - 1484 ad quem Inclou al f. 266v sota la rúbrica “Cansos ytalianees fetes per Romeu Lull trobant se desdenyat de una dama” es transcriu texid 4067 Romeu Llull, Si un tempo te fui grato, escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
References (most recent first) | Tractat a: Torró (1992), “El Ms. 151 de la Biblioteca Universitària de Barcelona (Jardinet d'Orats). Descripció i estudi codicològic”, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 36 , n. 72 |
Note | es van perdre els folis antics del 265 al 278, cosa per la qual el darrer foli conservat del volum és el f. 254 modern. Es dóna el contingut d'aquests textos a partir de les fotografies conservades al fons Miquel i Planas de la Biblioteca de Catalunya. La foliació moderna se cenyeix només al text conservat encara al manuscrit. La darrera cobla d'aquesta composició va precedida de la rúbrica “Tornada” |
Specific witness ID no. | 74 BITECA cnum 3641 |
Location in volume | f. 267vb (fol. ant.) f. 258vb (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4073 Romeu Llull. Di' te día tanti guay |
Language | italià |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 267vb]
Canço de quatre lengatges text: Dite dia tanti guay … e de mi not cures may |
Poetic Stanza | 1 x 12 |
Associated Texts | Inclou al f. 268, sota la rúbrica “Cançion castellana” es transcriu texid 4074 Romeu Llull, Pues mi muerte deseais, escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Specific witness ID no. | 75 BITECA cnum 3642 |
Location in volume | f. 269r-v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4075 Romeu Llull. Lletra tramesa a alguns particulars |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 269]
Letre de Romeu Lull tremesa alguns particulars fent los demanda qual forma o ymatge al uniuersal honor dar se pot text: Si la natural cupiditat en les humnes pençes … [ 269v] … trihunphar pugue |
Specific witness ID no. | 76 BITECA cnum 3643 |
Location in volume | ff. 270-273 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4076 Francesc Alegre, Cònsol a Palermo. Resposta a la demanda de Romeu Llull |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 270]
Resposta de Ffrancesch Alegra a la demanda de Romeu Lull text: La vetadera y ferma ley de amistat … [ 273] … sercau sian complida mostra |
Specific witness ID no. | 77 BITECA cnum 3644 |
Location in volume | ff. 273-274 (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4078 Romeu Llull. Resposta a Francesc Alegre |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 273]
Replica de Romeu Lull a la resposta de Ffrancesch Alegre text: No sens causa informat … [ 274] … satisfet restare |
Specific witness ID no. | 78 BITECA cnum 3645 |
Location in volume | ff. 274-276v (fol. ant.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4077 Pere de Torroella. Resposta a Romeu Llull |
Language | català |
Date | escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 274]
Resposta de Mossen Pere torroella a la demanda de Romeu Lull text: Comprengueren los antichs … [ 276v] … prosperadament viura |
Associated Texts | Inclou als ff. 277-278, posteriorment s'afegí la rúbrica “Del Rey de Ffrancia de la entrada que ffeu en Napols” que obre el poema texid 4079 Romeu Llull, Rei francés de la gran sira, escrit 1420 [?] - 1484 ad quem |
Specific witness ID no. | 79 BITECA cnum 2333 |
Location in volume | ff. 255-263 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2733 Desconegut. Epístola caiguda del cel (prosa) |
Language | català |
Date | traduït 1301 [?] - 1400 [?] |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 255]
Epistola del sant Diumenge … caygeren en terra et cridaren Deus ay Deus text: En la qual pistola sa contania. Per ço com no avets cresegut ço que jo us avia menat, que vosaltres que colguessets et honrassets lo dia dell meu sant diumenge … ho donera la mia benedicsio aura per tots temps. In secula seculorum. Amen colofó: Cui scripsit scribat semper cum domino vivat. Amen |
References (most recent first) | Tractat a: Bohigas (1955), “Petita contribució a l'inventari d'obres catalanes de pietat popular anteriors al s. XIX”, Analecta Sacra
Tarraconensia 362 , n. 50 Editat a: Daniel de Molins de Rei (1931), “Notes sobre la Lletra caiguda del cel. Les versions catalanes en prosa”, Estudis Franciscans 83-94 (ed.) , n. U |
Note | Entre aquest text i l'anterior de la foliació moderna es perderen uns folis, el contingut del qual coneixem gràcies a les fotografies de Miquel i Planas |
Specific witness ID no. | 80 BITECA cnum 3646 |
Location in volume | ff. 265-273 (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1960 Anselm Turmeda. Llibre dels bons amonestaments |
Language | català |
Date | escrit 1398-04 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 265]
En nom de deu tota via / quens vulla guiar ab la verge maria / libre compost per ffrara Encelm turmeda / de alguns bons amonestaments / Jatsia que el los haia mal seguits / Empero pensen hauer algun
merit per diuulgarlos alagent / prech Deu per ell quell dex ben finar Amen text: E2n nom de deu Omnjpotent | Vull comensar mon parlament … [ 273] … Quell nostro abitament | En paradis sia | Amen | Deo grasias |
Condition | incomplet |
Poetic Stanza | 100 x 4 |
Note | manquen les cobles 23-26, 89-90 i 92 de l'edició d'Olivar. Al f. 273v es llegeix: “Jardinet de orats. 1486” |
Specific witness ID no. | 81 BITECA cnum 3647 |
Location in volume | ff. 274-280v (fol. mod.) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4080 Desconegut. Vida de santa Bàrbara |
Language | català |
Date | escrit 1401 [?] - 1500 [?] |
Title(s) in witness | Vida de sancta barbara ffilla del rei diescorus, f. 274 |
Incipits & explicits in MS | rubr.:
[ 274]
Prolech en la vida de sancta barbara filla del rey diescorus prol.: Com sia clara speriencia que la diuina prouidencia … e de semblant stil la sua lengua formas tals paraulas text: De edat adolescent la delicada donzela era … [ 280v] … e aqui esta collocada ab gloria eterna ab corona de martiri per infinita secula secolorum Amen |
Associated Texts | Part de segueix al text texid 4081 Desconegut, Oratio beate barbare, escrit 1401 [?] - 1500 [?] |
Note | al capdevall del f. 280v es llegeix, en lletra del s. XVI, “Fonch acabat descriure lo present libre intitulat Jardinet de orats en lo any m.cccc.86” | Record Status |
Created 1990-09-15 Updated 2024-05-03 |