Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITECA texid 10053 |
Authors | Desconegut |
Titles | Siddur en català dels conversos jueus (edició) Llibre d'oracions (manuscrit) |
Date / Place | traduït 1401 [?] - 1450 [?] |
Language | català hebreu hebreu (orig.) |
Text Type: | Prosa i vers, Oracions |
Associated Persons | Traductor: Desconegut |
References (most recent first) | Tractat en: Casanellas (2014), “Els jueus catalans i les traduccions medievals de la Bíblia”, Mot So Razo 23-4 Tractat en: Riera i Sans (1993), El siddur en català dels conversos jueus (s. XV) conservat a la Reial Acadèmia |
Note | text català traduït de l'hebreu llevat d'algunes peces del volum; la darrera de les quals, segons Riera, seria una oració composta pel propi compilador del volum. El llibre d'oracions conté nombrosos extrets bíblics, alguns d'una certa extensió com el Càntic de Moisès (Ms. Barcelona ff. lvv-lviii) |
Subject | RELIGIÓ PREGÀRIES JUEUS |
Number of Witnesses | 9 |
ID no. of Witness | 1 cnum 10562 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Jordi, sense signatura (BITECA manid 2788) |
Copied | Bartomeu Rodrigues, 1475 ad quem |
Location in witness | f. [ccxxxxviir-v] |
Title(s) | Desconegut, Siddur en català dels conversos jueus (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1450 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.: [ ccxxxxvii] La oracio ques seguex es ordenada de dir entrant en qualsevol ciutat o loch |
ID no. of Witness | 2 cnum 10559 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Jordi, sense signatura (BITECA manid 2788) |
Copied | Bartomeu Rodrigues, 1475 ad quem |
Location in witness | f. [ccxxxxvr-v] |
Title(s) | Desconegut, Siddur en català dels conversos jueus (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1450 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.: [ ccxxxxv] El ques segueix son los vii manaments de la ley de natura |
ID no. of Witness | 3 cnum 10560 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Jordi, sense signatura (BITECA manid 2788) |
Copied | Bartomeu Rodrigues, 1475 ad quem |
Location in witness | ff. [ccxxxxvv-ccxxxxvi] |
Title(s) | Desconegut, Siddur en català dels conversos jueus (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1450 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.: [ ccxxxxvv] El ques seguex son los x manaments de la ley de Escriptura |
ID no. of Witness | 4 cnum 10561 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Jordi, sense signatura (BITECA manid 2788) |
Copied | Bartomeu Rodrigues, 1475 ad quem |
Location in witness | ff. [ccxxxxviv-ccxxxxvii] |
Title(s) | Desconegut, Siddur en català dels conversos jueus (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1450 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.: [ ccxxxxviv] El ques seguex es oracio ordena[da] de dir hexint de qualsevol ciutat vila loch o part |
ID no. of Witness | 5 cnum 10558 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Jordi, sense signatura (BITECA manid 2788) |
Copied | Bartomeu Rodrigues, 1475 ad quem |
Location in witness | ff. ccxxxxiii-[ccxxxxv] |
Title(s) | Desconegut, Siddur en català dels conversos jueus (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1450 [?] |
Incipit & Explicits | rubr.: [ ccxxxxiii] El ques seguex son los xiii articles de la ley de Escriptura els quals els ebreus tenen en orde dirlos cascuna nit en lo llit apres que han dit la oracio de ojes Y[srael] |
ID no. of Witness | 6 cnum 8892 |
City, library, collection & call number | Barcelona: Biblioteca de la Reial Acadèmia de Belles Arts de Sant Jordi, sense signatura (BITECA manid 2788) |
Copied | Bartomeu Rodrigues, 1475 ad quem |
Location in witness | ff. xvij-246v |
Title(s) | Desconegut, Siddur en català dels conversos jueus (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1450 [?] |
Incipit & Explicits | tit.:
[ vj]
Rubricha del present libre En quines cartes son les oracions índex: Oracio per entrar en casa de oracio en cartes 17 … [ x] … Els xiij articles dela Ley de escriptura en cartes 243 tit.: [ xvij] Oracio ordenada dedir entrant en casa de oracio text: Ab ajuda del temeros de lahors Escriure de oracions Quant son bones les tuas tendes Jacou … [ 246] … ne son bou ne son ase ne res que sia delacasa de ton proysme text II: [ 246v] Loants som davant Tu Adonay … axi placia ala tua Santa mjsericordia e pietat vol\er/ que estiguam e hixcam dell ab ta sancta pau |
Note | la fórmula final del volum, una oració afegida, segurament obra del mateix copista, l'hem indicat com a text II. La taula és incompleta, hi manquen les quatre darreres rúbriques |
ID no. of Witness | 7 cnum 12497 |
City, library, collection & call number | Madrid: Archivo Histórico Nacional, leg. 535, exp. núm. 5 (BITECA manid 2534) |
Copied | València: 1520 (f. 6) |
Location in witness | f. 18v |
Title(s) | Desconegut, Siddur en català dels conversos jueus (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1450 [?] Hoies Israel |
Incipit & Explicits | text: [ 18v] Hoies israel lo senyor deu nostre es vn tot sol beneyt es lo nom | dela sua gloria ara e per tostemps amen / amaras lo senyor deu nostre | de tot ton cor de tota ta anjma … que | sien montiplicats los vostres dies los dies de vostres fills que jura lo | senyor deu nostre adar axj com los dies del çel sobre la terra Amen |
References | Tractat a: Riera i Sans (1975), “Oracions en català del conversos jueus. Notes bibliogràfiques i textos”, Anuario de Filología 354-55 |
ID no. of Witness | 8 cnum 9766 |
City, library, collection & call number | Madrid: Archivo Histórico Nacional, leg. 535, exp. núm. 5 (BITECA manid 2534) |
Copied | València: 1520 (f. 6) |
Location in witness | f. 7v |
Title(s) | Desconegut, Siddur en català dels conversos jueus (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1450 [?] Hoies Israel |
Incipit & Explicits | acc.:
[ 7v]
Senyor verdeu misericordia Senyor ver deu misericordia text: Hoies israel Lo Senyor deu nostre es hun tot sol beneyt | es lo nom dela sua gloria ara e per tostemps Amen | amaras Lo Senyor deu nostre de tot ton cor detota ta | anima … que sien monti|plicats los vostres dies los dies de vostres ffills | que Jura lo Senyor deu nostre adar axi com los dies | del cel sobre La terra Amen |
References | Tractat a: Riera i Sans (1975), “Oracions en català del conversos jueus. Notes bibliogràfiques i textos”, Anuario de Filología 354-55 |
Note | al marge de cadascun d’aquests paràgrafs es troba escrit “oracio’’ |
ID no. of Witness | 9 cnum 12504 |
City, library, collection & call number | Madrid: Archivo Histórico Nacional, leg. 535, exp. núm. 5 (BITECA manid 2534) |
Copied | València: 1520 (f. 6) |
Location in witness | f. 19v |
Title(s) | Desconegut, Siddur en català dels conversos jueus (tr. Desconegut), traduït 1401 [?] - 1450 [?] Hoies Israel |
Incipit & Explicits | text: [ 19v] Hojes israel |
References | Tractat a: Riera i Sans (1975), “Oracions en català del conversos jueus. Notes bibliogràfiques i textos”, Anuario de Filología 354-55 |
Note | en l’exposició dels inquisidors no es repeteix tot el text sinó que només s’esmenta l’oració pel seu començament | Record Status |
Created 2006-09-19 Updated 2023-10-06 |