Back to Search Back to Results |
Work ID number | BITAGAP texid 10024 |
Authors | Desconhecido Birgitta [atrib. gratuita] |
Titles | Quindecim orationes [Orat. V] Oração [V] da Empardeada Oratio concluse [V] The Fifteen O's [V] |
Incipit & Explicits | texto: Ó Jesus Cristo espelho da perdurável claridade |
Date / Place | escrito/a 1400 ad quem traduzido/a 1500 ad quem |
Language | português latim (orig.) castelhano [?] (interm.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Tradutor(a): Desconhecido Visto e emendado por: João Claro (Fr.), OCist Visto e emendado por: Luís Fernandes (Floruit 1490 - 1510) |
Note | Cf. As notas e a bibliografia agrupadas na primeira parte do Prólogo (= Texid 7303). |
Subject | Oração - Orações - Prece - Preces - Reza - Rezas - Súplica - Súplicas |
Number of Witnesses | 2 |
ID no. of Witness | 1 cnum 19924 |
City, library, collection & call number | Washington: Library of Congress, Rosenwald, 451 (BITAGAP manid 1601) |
Imprint | Paris: Wolfgang Hopyl para Narcisse Bruno, 1500-02-13 1501-02-13 (Faria) |
Location in witness | ff. p4v-p5r |
Title(s) | Desconhecido… Oração [V] da Empardeada (tr. Desconhecido), traduzido/a 1500 ad quem |
Incipit & Explicits | texto: [ p4v] O Jhesu xp̃o espelho da perdurauell claridade … [ p5r] … quãdo mĩha alma sayr nõ me desẽpares Amen. Pater noster. Aue maria. |
References | Askins (2002), “Notes on three prayers in late fifteenth-century Portuguese (the Oração da Empardeada, the Oração de S. Leão Papa, and the Justo Juiz): text history and inquisitorial interdictions”, Santa Barbara Portuguese Studies 185 |
ID no. of Witness | 2 cnum 19925 |
City, library, collection & call number | Badajoz: Biblioteca Pública del Estado "Bartolomé José Gallardo", (BITAGAP manid 3272) |
Imprint | Lisboa ?: Germão Galharde ? (Jüsten (2015), 2, pp. 17-25), 1537 [?] - 1540 [?] |
Location in witness | f. 10r-v |
Title(s) | Desconhecido… Oração [V] da Empardeada (tr. Desconhecido), traduzido/a 1500 ad quem |
Incipit & Explicits | texto: [ 10r] O Jesu xp̃o espelho da p̃durauel claridade … [ 10v] … q̃ndo aminha alma sayr nã me desempares. ã. Pr̃ nr̃. A. |
References | Matos (2004), Os emparedados em Portugal na Idade Média. Semiótica, linguagens de reclusão e níveis de interioridade. Seguido da edição do século XVI ‘A muyto deuota oraçã da Empardeada. Em linguagem portugues'. Fac-símile do exemplar de Barcarrota e leitura diplomática 99 | Record Status |
Created 2000-03-31 Updated 2024-12-07 |