![]() Back to Search Back to Results  | 
            
ID no. of Specific Copy  | 
               BETA cnum 12446  | 
            
| Uniform Title IDno, Author and Title |  texid 1029 Alfonso X, rey de Castilla y León, Corona de. Siete partidas 5.13.48-50, 5.14.1-3, 5.14.44-48 (Fradejas 2015)  | 
            
| Language | castellano | 
| Date | Escrito 1256-06-23 - 1265-08-28 | 
| City, library, collection, & call number | Valladolid: Archivo de la Real Chancillería ( Pergaminos:), PERGAMINOS,CARPETA,178,3 | sign. electrónica ES.47186.ARCHV/9.3//PERGAMINOS,CARPETA,178,3 | alt. SALA DE HIJOSDALGO. Caja 0056.0002. Hidalguía de Gonzalo Termiñón, vecino de Oña. Año 1512 | 
| Copied |  1391 ca. - 1410 ca. (Faulhaber: letra) 1301 - 1400 (Fradejas 2015)  | 
            
| Location in witness | ff. 1ra-2vb (= Fradejas A1-A4) (Faulhaber) | 
| Incipits & Explicits in witness |  texto: 
                  	  [ 1ra]
                  	 … q̃ tiene la cosa en·peños la uende nõ auiendo poder delo ffazer …
                  	  [ 1vb]
                  	 … qu’ẽl debdor nõ podiesse pagar aq̃llas cosas q̃ prome… rúbrica: [ 2ra] … geria ssi nõ ý fforen los deuẽ tornar ho nõ. texto: [ 2ra] E2nuian alas uegadas los sseñores ⁊ los otros om̃es aalgunos en | ssu mandaderia ⁊ dan lles dineros ciertos pora despiensa … [ 2vb] … E·lo q̃ dixemos en la ley | dela prisson o del catiuamento del om̃e ha logar otrossi enlas otras cosas q̃ om̃e | diesse o ꝓmetiesse por cobrar lo q̃ foesse rrobado ho furtado.  | 
            
| Condition | fragm. | 
| Language of witness | aleonesado | 
| References (Most recent first) | Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal  Transcripción en: Fradejas Rueda (2015), “Cuatro nuevos testimonios manuscritos de las Siete Partidas”, Revista de Literatura Medieval 30-36  | 
            
| Note |  Fradejas 2015:20-21: “Lingúísticamente se trata de un fragmento castellano –participios en –udo (cabudo, tenudo, rrecebudo), pasados en –ie (auie, tenie, deuie) con algunos rasgos muy occidentales como es la no diptongación de e [corta] (sseruo) y o [corta] (bona, pos, despos, pode, poden, etc.), aunque sí en el caso de “erat’’ yera (A2, l. 2); de yeísmo –apareyado (A3, l. 4)– y algunos casos de trueque, o confusión, de líquidas preyto, conpriesse frente a conplado o conplo y de la palatalización de “l” incial en los clíticos, pero con una curiosa distribución: los pocos casos se documentan tras infinitivo –percharlle, darllo, prometerlle, quitarlle–.” ibid. 21: “La lectura y, por consiguiente, transcripción de este bifolio comienza en el lado derecho de la cara del pelo, que es en la que está inscrita la signatura CARPETA 178-3.” Fradejas lo llama ff. A1-A4  | 
            Record Status | 
               Created 2014-10-27 Updated 2023-04-25  | 
         
