Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 9910 |
Authors | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén (Puig 2005) |
Titles | Vida de Jesucrist (Puig 2005) De las cosas que dio el Padre al nuestro Redentor y Medianero cuando subió al cielo (BNM 780) |
Incipit & Explicits | texto: Dídimo pone sobre san Marcos los puntos que se siguen: el primero es que el nuestro Salvador, subiendo al cielo, mostró el su gran poder … mas por que las cosas dichas parece la sentencia de aquella profecía, dejar la hemos ahora de poner y declarar por no alongar |
Date / Place | Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780) Escrito 1397 a quo - 1398 (BITECA) |
Language | castellano catalán (orig.) |
Text Type: | Prosa Narrativa |
Associated Persons | Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras) |
Associated Texts | Parte de texid 4361 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Historia de la Ascensió\n del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455
ca. ad quem (Puig 2005) ¿Parte de? texid 1998 Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo y las historias de las festividades de su santísima madre con las de los santos apóstoles, mártires, confessores y vírgenes, publicado 1516-04-26 Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (BNM 780) |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1327 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 169ra-171ra |
References (most recent first) | Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 105 Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 704 Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. 1520 (texid) Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi' de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia |
Note | Faulhaber: el expl. es el de este cap. tanto como el de toda las Historia de la Ascensión |
Subject | Cristología Religión |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 10192 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327) |
Copied | 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber) 1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005)) |
Location in witness | ff. 169ra-171ra (ccccxlix-ccccli) |
Title(s) | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De las cosas que dio el Padre al nuestro Redentor y Medianero cuando subió al
cielo (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem De las cosas que dio el | Padre al nuestro Redenptor e Medianero quando subió al cielo, 169ra-b (Hernaández 2006) |
Incipit & Explicits | texto:
[ 169ra]
Didimo pone sobre sant marchos los puntos que se siguen el primero es que el nuestro salvador subiendo al cielo mostro el
su grand poder …
[ 171ra]
… mas por que las cosas dichas paresce la sentençia de aquella propheçia dexar la hemos agora de poner & declarar por non
alongar rúbrica: [ 171ra] E aqui acaba la ystoria dela fiesta de la asçension a honrra e gloria del nuestro rredenptor el qual conel padre e conel spiritu sancto biue e rreyna por syenpre un dios Amen |
References | Incipits / explicits de: Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 105 Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 48 |
Note | Inc. y expl. de hernández 2006, suplementados por Puig 2005 | Record Status |
Created 2008-12-26 Updated 2016-04-21 |