Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 9908 |
Authors | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén (Puig 2005) |
Titles | Vida de Jesucrist (Puig 2005) De lo que hizo en el monte Oliveto el Nuestro Salvador y medianero ante que subiese al cielo: (BNM 780) |
Incipit & Explicits | texto: Y dicen aquí algunos doctores que entre todos los que se allí allegaron podían ser quinientos hombres … púsose una nube muy clara de yuso del Salvador y no lo pudieron ver, mas todos los que allí estaban alzaban los ojos a mirar |
Date / Place | Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780) Escrito 1397 a quo - 1398 (BITECA) |
Language | castellano catalán (orig.) |
Text Type: | Prosa Narrativa |
Associated Persons | Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras) |
Associated Texts | Parte de texid 4361 Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, Historia de la Ascensió\n del Salvador (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1455
ca. ad quem (Puig 2005) ¿Parte de? texid 1998 Gonzalo de Ocaña, La vida y pasión de Nuestro Señor Jesucristo y las historias de las festividades de su santísima madre con las de los santos apóstoles, mártires, confessores y vírgenes, publicado 1516-04-26 Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (BNM 780) |
Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1327 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 167ra-168rb |
References (most recent first) | Puig i Oliver (2005), “La Vida de Crist de Francesc Eiximenis i el Flos sanctorum castellà”, Revista Catalana de Teologia 105 Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 704 Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. 1520 (texid) Calveras (1944), “Una traducción castellana del ‘Vita Christi' de Eximenis”, Analecta Sacra Tarraconensia |
Subject | Cristología Religión |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 10190 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327) |
Copied | 1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber) 1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005)) |
Location in witness | ff. 167ra-168rb (ccccxlvii-ccccxlviii) |
Title(s) | Francesc Eiximenis, patriarca de Jerusalén, De lo que hizo en el monte Oliveto el Nuestro Salvador y medianero ante que subiese
al cielo: (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad quem De lo que fizo en el monte Olivete el nuestro salvador e medianero ante que subiese al cielo:, 167ra (Hernández 2006) |
Incipit & Explicits | texto: [ 167ra] E dizen aqui algunos doctores que entre todos los que se alli allegaron podian ser quinientos omes … [ 168rb] … pusose una nuve muy clara de yuso del salvador e non lo pudieron ver mas todos los que alli estavan e alçavan los ojos a mirar |
References | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 48 | Record Status |
Created 2008-12-26 Updated 2016-04-28 |