Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BETA cnum 8221 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 9755 Bernardus Silvestris. Epístola de san Bernardo enviada a Mosén Ramón, caballero lombardo, de la cura y modo de gobernar útilmente la cosa familiar |
Language | aragonés |
Date | Traducido 1450 ca. ad quem |
City, library, collection, & call number | München: Bayerische Staatsbibliothek [BSB], Cod. hebr. 261 | olim 172 | olim 5.25 |
Title(s) in volume | la epistola de Sant Ber|nart enuiada a mossen Ramon ca|uallero lonbart dela cura et modo | de gouernar utilmente la cosa [!] fami|liar (Avenoza 2014) |
Copied | 1464 a quo - 1492 ad quem (Riera 1981:123) |
Location in witness | ff. 85r-80r (Avenoza 2014) |
Title(s) in witness | la epistola de Sant Ber|nart enuiada a mossen Ramon ca|uallero lonbart dela cura et modo | de gouernar utilmente la cosa [!] fami|liar (Avenoza 2014) |
Incipits & Explicits in witness | rúbrica:
[ 85r]
Aquesta es la epistola de Sant Ber|nart enuiada a mossen Ramon ca|uallero lonbart dela cura et modo | de gouernar utilment
la cosa [!] fa|mi|liar salutación: [ 85r] A3L muy gracioso et bien auẽ|turado cauallero mossen | Ramon de castro de sant Ambros Ber|nart plegado ala vegedat salut. introducción: [ 85r] Tu | Ramon demandaste seyer ensenyado | de nos dela cura et modo de gouernar mas | utilment la cosa familiar en que ma|nera los padres ᵭlas conpanyas se de-|uan hauer en regir aquellas … [ 84v] … ffuego ualient en la casa en|cendido. encabezamiento: [ 84v] Delos ministros texto: [ 84v] Escodrinya diligent ment la diligençia | e ꝓpuesto de aquellos qui atu adminis|tran / car al decayent e no encara caydo | delas facultades menos verguença es | abstener se que cayer. … [ 80r] … los quales | hauidos ella beuera con aquel el caliç | de dolor / el qual siempre deseo/ al qual los | meritos de su dampnable uegedat la | traygan. Amẽ |
References (Most recent first) | Incipits / explicits de: Avenoza (2014), Inspección personal Miguel Franco (2012), “Las traducciones peninsulares de la “Epistola de cura rei familiaris” del Pseudo Bernardo”, XVIII Simposio de la SELGYC (Alicante 9-11 de septiembre 2010): Literaturas ibéricas medievales comparadas, 331 , n. AR1 Miguel Franco (2009), “La ‘Epístola de cura rei familiaris' atribuida al Pseudo Bernardo consideraciones sobre la génesis y difusión de sus traducciones hispánicas”, Bulletin of Spanish Studies 491 Base de la ed. de: Riera Sans (1981), “Una versión aragonesa de la Epistola de cura et modo rei familiaris utilius gubernando atribuida a San Bernardo (siglo XV)”, Archivo de Filología Aragonesa |
Note | Como es esencialmente un MS hebreo, se ha foliado “desde atrás”', siendo el f. 1 el que en un MS en latín o español sería
el último folio. Así que el texto comienza en el f. 85r y termina en el f. 80r. Precedido ff. 89v-85v por el texto latino, aunque la versión aragonesa probablemente se tradujo a base de otra versión latina, dadas las discrepancias entre los dos textos (Riera). |
Record Status |
Created 1998-01-25 Updated 2018-01-16 |