![]() Back to Search Back to Results  | 
            
| Work ID number | BETA texid 4372 | 
| Authors | Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (Calveras) | 
| Titles | Historia de santa María Magdalena (BNM 780) | 
| Incipit & Explicits | texto: María quiere decir mar amargo o alumbradora o alumbrada, y por aquestas tres cosas son entendidas tres partes buenas y preciosas que escogió santa María Magdalena, conviene saber: la parte de la penitencia y la parte de la contenplación divinal y la parte de la gloria celestial … el cielo con muchas alabanzas así como paloma blanca | 
| Date / Place | Traducido 1450 ca. ad quem (BNM 780) | 
| Language |  castellano latín (orig.)  | 
            
| Text Type: | Prosa Narrativa | 
| Associated Persons | Traductor: Gonzalo de Ocaña (Fr.), OSH (1434 ad quem - 1447-01-30 ad quem) (Calveras) | 
| Associated Texts | Parte de texid 1177 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem (Calveras) | 
| Associated MSS/editions | Texto-tipo en manid 1327 MS: Madrid: Nacional (BNE), MSS/780. 1426 ca. - 1450 ca. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Flor de los santos (compilación A) (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1400 ca. ad quem., 247vb-254vb | 
| References (most recent first) | Calveras (1944), “Fray Gonzalo de Ocaña traductor del ‘Flos Sanctorum' anónimo”, Analecta Sacra Tarraconensia | 
| Subject | Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía | 
| Number of Witnesses | 1 | 
| ID no. of Witness | 1 cnum 7881 | 
| City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/780 (BETA manid 1327) | 
| Copied |  1426 ca. - 1450 ca. (Faulhaber) 1367 ca. - 1410 ca. (filigranas (Puig 2005))  | 
            
| Location in witness | ff. 247vb-254vb (dxxvij-dxxxv) | 
| Title(s) |  Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Historia de santa María Magdalena (tr. Gonzalo de Ocaña), traducido 1450 ca. ad
                  quem  la ystoria de santa maria magdalena, 247vb (Faulhaber)  | 
            
| Incipit & Explicits |  rúbrica: 
                  	  [ 247vb]
                  	 Aquj comjença la ystoria de santa maria magdalena texto: [ 247vb] Maria quiere dezir mar amargo o alumbradora o alumbrada e por aquestas tres cosas son entendidas tres partes buenas e preciosas que escogio santa Maria Magdalena conviene saber la parte de la penitencia e la parte de la contenplacion divinal e la parte de la gloria celestial … [ 254vb] … al çielo con muchas alabanças asy commo paloma blanca rúbrica: [ 254vb] Aquj acaba la ystoria de santa maria magdalena a honra e gloria del Salvador el qual con el Padre e con el Spiritu Santo bjue & rreyna por sienpre vn dios amen  | 
            
| References | Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 53 Incipits / explicits de: Faulhaber (1995), Inspección personal  | 
            
| Note | Incipits y explicits de Faulhaber 1995, suplementados por Hernández 2006 | Record Status | 
               Created 1995-03-16 Updated 2016-04-27  | 
         
