Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 4224 |
Authors | Abu Sa'id, califa de Baghdad |
Titles | Carta al rey de Benimerín (Catalán 1974:31) Carta del soldán de Babilonia (Catalán 1976:85) |
Incipit & Explicits | salutación: De mi Califa de Baldac, una ley, soldán, gran señor … con mandamiento so el temor de la mi fuerte espada texto: Hacémoste saber que por los nuestros moros sabidores … serán tus ayudadores, como tú serás en todas tus batallas |
Date / Place | Traducido 1348-09 ad quem? Escrito 1340-10-30 ad quem |
Language | navarro-aragonés árabe (orig.) |
Text Type: | Prosa, Carta |
Associated Persons | Destinatario: Abu l-Hasan, rey de Marruecos [1331 - 1340] Traductor: Desconocido ? |
Associated Texts | texid 3225 Algarraf, califa de Baghdad, Carta al rey de Fez (¿1415?), escrito 1415 a quo? texid 1199 Desconocido, [Gran crónica de Alfonso XI], escrito 1376-07-08 a quo - 1379-09-16 ad quem texid 1834 Desconocido, “Asdranapolus rey de Siria y Agensal y Aderbal y Agalliffa de Baldaque y al rey don Pedro de Castilla”, escrito 1442 ad quem? texid 1490 García de Eugui, obispo de Bayonne, Crónica general de España, escrito 1387 a quo? texid 1807 Rodrigo Yáñez, Poema de Alfonso XI, escrito 1348-01 a quo - 1348-09 ad quem |
References (most recent first) | Editado en: Catalán (1976), Gran crónica de Alfonso XI I:85-93 Catalán (1956), Un cronista anónimo del siglo XIV (La Gran crónica de Alfonso XI. Hallazgo, estilo, reconstrucción) 92-98, 197-200 |
Note | Ed. Catalán 1976:86-87. Escrito antes de la batalla del Salado (1340-10-30) |
Subject | Alfonso XI, rey de Castilla y León, Corona de [1312-09-07 - 1350-03-26]Marruecos (reino) Islam Guerra |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 7617 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), X.II.22 (BETA manid 1769) |
Copied | 1401 ca. - 1410 ca. (Ward 1999) 1401 - 1500 (Zarco) |
Location in witness | ff. 130v-131v |
Title(s) | Abu Sa'id, califa de Baghdad, Carta al rey de Benimerín (tr. Desconocido), traducido 1348-09 ad quem? Carta que imbio galifa debaldac al rey de bellamarin, 130v (Catalán 1976:86) |
Incipit & Explicits | encabezamiento:
[ 130v]
Copia dela carta que imbio galifa debaldac al rey de bellamarin salutación: [ 130v] De mi galifa de Baldac vna ley soldan grant seynor … rrey de Beyllaman salut con mandamiento so el temor de la mi fuert espada texto: [ 130v] Fazemos te saber que por los nuestros moros sabidores … seran tus ayudadores como tu seras en todas tus batallas rúbrica: [ 130v] Esta carta inbio la Gallifa de Baldac … [ 131v] … por este mandamiento passo el rey de Bellamarin a christianos |
Associated Persons | Autor (var.): Galifa de Baldac ( 130v) Destinatario/a (var.): Beyllaman, rrey de ( 130v) Destinatario/a (var.): Bellamarin, rey de ( 130v) |
Associated Texts | Insertado al final de texid 1490 García de Eugui, obispo de Bayonne, Crónica general de España, escrito 1387 a quo? |
References | Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts Transcripción en: Eugui et al. (1995), Text and Concordance of the Crónica d'Espanya of García de Eugui. Escorial MS. X.II.22 |
Note | Ínc. y éxpl. de Catalán corregidos por Ward |
Subject | Internet - Textos electrónicos | Record Status |
Created 1994-10-11 Updated 2023-06-12 |