![]() Back to Search Back to Results  | 
            
ID no. of Specific Copy  | 
               BETA cnum 3359  | 
            
| Uniform Title IDno, Author and Title |  texid 1418 Lucianus de Samosata. Comparación entre Alejandro y Aníbal y Escipión  | 
            
| Language | castellano | 
| Date | Traducido 1437 a quo | 
| City, library, collection, & call number | Madrid: Biblioteca Nacional de España, MSS/3666 | olim 3666 | olim M-56 | 
| Title(s) in volume |  vna comꝑaçiõ en|tre alexandre ⁊ anjbal ⁊ çipion, 20r (Faulhaber) la conꝑaciõ ⁊ tratado, 22v (Faulhaber)  | 
            
| Copied |  Gonzalo Cordubense (f. 19v),  1444-03-17 a quo (fecha de la Cuestión de caballería) 1477 a quo (53r-56r)  | 
            
| Location in witness | ff. 20r-22v (Rey, Gómez Moreno) | 
| Title(s) in witness |  vna comꝑaçiõ en|tre alexandre ⁊ anjbal ⁊ çipion, 20r (Faulhaber) la conꝑaciõ ⁊ tratado, 22v (Faulhaber)  | 
            
| Incipits & Explicits in witness |  rúbrica: 
                  	  [ 20r]
                  	 Aqui comjẽça vna comꝑaçiõ en|tre alexandre ⁊ anjbal ⁊ çipion la | qual fue primera mẽte escripta ⁊ ordenada en griego … Segund adelante se Recontara cada vno dellos | alegaua en loor de su presona [!] texto: [ 20r] O6 libico cõujene a saber | onbre … [ 22v\] … No es de Menospreciar Njn tener en poca extj|ma sus fechos rúbrica: [ 22v] acabase la conꝑaciõ ⁊ tratado | Deo gracias ideo amen  | 
            
| References (Most recent first) | Incipits / explicits de: Faulhaber (2016), Inspección personal  Sueiro Pena et al. (1997), “Traducción, romanceamiento y difusión de un diálogo de Luciano en la España del siglo XV”, Actas del VI Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval: Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995 1471, 1474  | 
            
| Note | MS D de Sueiro / Gutiérrez 1997 | Record Status | 
               Created 1985-07-10 Updated 2016-03-28  | 
         
