Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 2951 |
City and Library | León Biblioteca (Archivo) de la Real Colegiata de San Isidoro |
Collection: Call number | LI | alt. 51 |
Copied | 1401 ca. - 1450 ca. (Faulhaber) 1401 - 1500 (Pérez Llamazares 1923) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | papel (Pérez Llamazares) |
Leaf Analysis | ff.: 180 [sin foliar] (Faulhaber 2015) ff.: 183 (Pérez Llamazares) ff.: 71 (Cátedra 2002) |
Collation | 1-312 4-510 616 7¿14? 8¿18? 9¿10? 10-1116 12-1314 158 (Faulhaber 2015) |
Size | hoja: 220 × 150 mm (Pérez Llamazares) hoja: 220 × 151 mm (f. 19) (Faulhaber 2015) |
Hand | gótica cursiva de García, de San Pedro de Espina (1r-¿111v?) (Faulhaber 2011) gótica formada 1491 ca. - 1510 ca, (marg.: 28r, 50v, 51r) (Faulhaber 2011) gótica cursiva 1491 ca. - 1510 ca, (marg. 27v-28r, 29r) (Faulhaber 2011) |
Pictorial elements | ilustraciones: del calendario a colores (Pérez Llamazares) |
Other features | Cosido: (6/7, 18/19, 30/31, 41/42, 51/52, 64/65, 78/79, 94/95, 108/109, 122/123, 138/139, 153/154, 167/168, 178/179,) (Faulhaber 2015) |
Condition | destrozada (Peréz Llamazares 1923) |
Binding | desencuadernado (Cátedra 2002) |
Previous owners (oldest first) | Francisco de Castromonte (lugar relacionado: Castromonte) 1491 ca. - 1510 ca. (Faulhaber 2015: marginalia) Bernardo de San Miguel, Canónigo Regular de San Agustín León (1491 ca. - 1510 ca.) (Faulhaber 2015: ex-libris f. 130v) |
Other Associated Texts | texid 10999 Decimus Junius Juvenalis, “Por los montes y senderos sin temor | de los ladrones, que el que no lleva dineros cantará dos
mil canciones” (tr. Desconocido), traducido 1510 ca. ad quem texid 11000 Desconocido, “Amor de monjas, fuego de estopas, viento de culo, todo es uno”, escrito 1491 ca. - 1510 ca. texid 11077 Desconocido, “In evangelio sententia Salvatoris: “Servus sciens voluntatem domini sui et non faciens plagis vapullabitur multis, et non sciens et non faciens paucis plagis vapullabitur” [Lc 12:47]”, escrito 1450 ca. ad quem texid 2466 Vicent Ferrer, “Surrexit, non est hic [Mt 28:6]”, escrito 1450 ca. ad quem |
References (most recent first) | Visto por: Faulhaber (2015), Inspección personal Descrito en: Cátedra (2002), “Últimos restos de la predicación castellana de san Vicente Ferrer”, Pulchre, Bene, Recte. Estudios en homenaje al prof. Fernando González Ollé 286 Cátedra García (2001), “Nuevas aportaciones al corpus de la predicación castellana medieval”, Studia in honorem Germán Orduna Catalogado en: Pérez Llamazares (1923), Catálogo de los códices y documentos de la Real Colegiata de San Isidoro de León 54-55 , n. LI |
Note | Cátedra 2002 aparentemente no vio todos los materiales del MS, ya que dice que sólo tiene 71 ff. en vez de los 180 vistos
por Faulhaber 2015 Descr. de Peréz Llamazares 1923:54-55 “LI MORAL SIGLO XV Ms. en papel, destrozada la encuadernación, con preciosas iniciales; contiene un tratado de Moral; otro para fijar las tablas eclesiásticas y fiestas, con ilustraciones polícromas por un fraile llamado Blas; otro de Penitencia por un monje de San Pedro de la Espina; otro de pecados y virtudes, y de los Mandamientos en romance; 183 folios, 0,22 × 0,15.” Según Cátedra (2001), la mayor parte del códice está en latín y sólo contiene un sermón en castellano. La colación es especulativa, basada en la observación del cosido y el cálculo posterior. Los 6 primeros y 5 últimos cuadernos concuerdan bien con el cosido, pero existen problemas con las cuadernos 7-9, probablemene por haber observado mal el lugar del cosido. Lleva el siguiente colofón en medio del MS f. ¿111v?: “Explicit liber penjtencie | quẽ ego frater garssias monasterij | beati peti de sspina nonachꝰ [!] scripssi propi manjbꝰ [rubr.] frater garcias | confessor | jn olgis | burgẽssis ciujtatis” La mayor parte de los textos en latín parecen tratar de la penitencia y es probable que se escribiera como manual de confesor, como lo era Fr. García, del monasterio de San Pedro de Espina. Contiene muchas anotaciones marginales de dos antiguos posesores del MSv.g.: De Francisco de Castromonte dos inscripiones ff. 46v y 179v: “Conozco yo franco de castromonte” Del mismo ff. 26v-27r: “Sepan quantos esta Carta vieren Como yo franzisco | de Castromonte vezino de tras\ren/ puro [!] q̃ ante | mi parezio y se me que jo [!] que no sabe quales | nj qujenes no le tomaron muchas | Cosas de su Casa y pidiome | que le proviese de justizia || yo mando de pena desComunjion a todos los clerigos y aeltores [?] que esta | presente leyeren q̃ luego a la ora | manden volver lo suyo a su | dueño Ex-libris del canónigo Bernardo de San Miguel: “este libro es de ber de sant miguel cano|nigo del monesterio de santo ysidro | de leon y por que es verdad lo fir|me de mi nõbre | ber de sant | miguel incluyendo varias versiones de los versos que se encuentran en el marg. del f. 28r: “por los montes y senderos sin temor | de los ladrones que el que no lie|va dineros cãntara dos mil canciones”. Es una versión del conocido refrán latín “Cantabit vacuus coram latrone viator” |
Subject | Monasterio de Las Huelgas de Burgos Monasterio de la Santa EspinaPenitencia Calendario |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 8 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 12923 |
Location in volume | f. 28r (marg.) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10999 Decimus Junius Juvenalis. “Por los montes y senderos sin temor | de los ladrones, que el que no lleva dineros cantará dos mil canciones” |
Language | castellano |
Date | Traducido 1510 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 28r marg.] por los montes y senderos sin temor | de los ladrones que el que no lie|va dineros cãntara dos mil canciones |
Note | Faulhaber 2015: El texto original en latín se encuentra incompl. en el marg. del f. 29r y completo en el marg. del f. 31r: “Cantavit bacꝰ corã latrone viator fima [?] per posiçiorã [?]” Compárese con original de Juvenal (sat. X, v. 22): “Cantabit vacuus coram latrone viator | Prima fere vota, et cunctis notissima templis” |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 12926 |
Location in volume | f. 29r (marg. inf.) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11000 Desconocido. “Amor de monjas, fuego de estopas, viento de culo, todo es uno” |
Language | castellano |
Date | Escrito 1491 ca. - 1510 ca. |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 29r] amor de mongas fuego destopas | viento de culo todo es | Condition | incompl. al final |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Faulhaber (2015), Inspección personal |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 12927 |
Location in volume | f. 50v (marg.inf.) (Faulhaber 2015) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11001 Desconocido. “Yo que de aquí metida | inocente de mj daño | en que pese a Riaño [?] | yo seré salva de mi daño” |
Language | castellano |
Date | Escrito 1510 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 50v] yo que de aquj metida ynocente | de mj daño en que pesearyaño [?] | yo sere salva de mj daño |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 12928 |
Location in volume | f. 51r (marg.inf.) (Faulhaber 2015) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11001 Desconocido. “Yo que de aquí metida | inocente de mj daño | en que pese a Riaño [?] | yo seré salva de mi daño” |
Language | castellano |
Date | Escrito 1510 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 51r] yo que de aquj metida ynocente de mj daño | en que peseariaño [?] yo sere salva de mj daño |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 3633 |
Location in volume | ff. 65r-67r (Cátedra 2001) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2466 Vicent Ferrer. “Surrexit, non est hic [Mt 28:6]” |
Language | castellano |
Date | Escrito 1450 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 65r] Pro introducione materie scire debetis que la gloriosa rresurrection ha dos excelencias sobre las otras rresurrecçiones … [ 67r] … Y si en este acto quien quiera ocupare su spiritu luego podra olvidar todas las cosas mundanas Qui persseveraverit usque in finem salvus erit etc |
References (most recent first) | Base de la ed. de: Cátedra (2002), “Últimos restos de la predicación castellana de san Vicente Ferrer”, Pulchre, Bene, Recte. Estudios en homenaje
al prof. Fernando González Ollé Incipits / explicits de: Cátedra García (2001), “Nuevas aportaciones al corpus de la predicación castellana medieval”, Studia in honorem Germán Orduna 193 , n. 1 |
Specific witness ID no. | 6 BETA cnum 13121 |
Location in volume | ff. 69v-70v (Cátedra 2001) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 11077 Desconocido. “In evangelio sententia Salvatoris: “Servus sciens voluntatem domini sui et non faciens plagis vapullabitur multis, et non sciens et non faciens paucis plagis vapullabitur” [Lc 12:47]” |
Language | castellano |
Date | Escrito 1450 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | perícopa:
[ 69v]
In evangelio sentencia Salvatoris Servus sciens voluntatem domini sui et non faciens plagis vapullabitur multis et non sciens
et non faciens paucis plagis vapullabitur texto: [ 69v] Asi que qualquier perssona que desea fazer thesoro en el rreyno de los cielos … [ 70v] … Y si en este acto quien quiera ocupare su spiritu luego podra olvidar todas las cosas mundanas Qui persseveraverit usque in finem salvus erit etc |
References (most recent first) | Base de la ed. de: Cátedra (2002), “Últimos restos de la predicación castellana de san Vicente Ferrer”, Pulchre, Bene, Recte. Estudios en homenaje
al prof. Fernando González Ollé Incipits / explicits de: Cátedra García (2001), “Nuevas aportaciones al corpus de la predicación castellana medieval”, Studia in honorem Germán Orduna 193 , n. 2 |
Specific witness ID no. | 7 BETA cnum 12924 |
Location in volume | f. 77v (marg.) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10999 Decimus Junius Juvenalis. “Por los montes y senderos sin temor | de los ladrones, que el que no lleva dineros cantará dos mil canciones” |
Language | castellano |
Date | Traducido 1510 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 77v marg.] por los montes y los valles sin temor | Condition | incompl. al final |
Specific witness ID no. | 8 BETA cnum 12925 |
Location in volume | f. 109r (marg.) (Faulhaber) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10999 Decimus Junius Juvenalis. “Por los montes y senderos sin temor | de los ladrones, que el que no lleva dineros cantará dos mil canciones” |
Language | castellano |
Date | Traducido 1510 ca. ad quem |
Incipits & explicits in MS | texto: [ 109r marg.] por los montes y | senderos | Condition | incompl. al final | Record Status |
Created 2023-04-12 Updated 2023-09-07 |