Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 2499 |
Authors | Desconocido |
Titles | Ars moriendi "Quamvis secundum philosophum tertio Ethicorum" (ISTC) Arte de bien morir [versión corta] (González Rolán) Versión QS (Adeva) |
Incipit & Explicits | rúbrica: A honor y reverencia de Nuestro Señor Jesucristo … sigue del presente compendio en esta forma siguiente prólogo: Maguer según el filósofo en el tercero de las éticas … unidad de esencia y trinidad de personas por todos los siglos sin fin, amén texto: Como la fe católica sea fundamento y principio de toda la salud … bien pueda morir y haber aquí gracia y en la patria gloria, amén |
Date / Place | Traducido 1484 ca. ad quem (princeps) Escrito 1418 ca. ad quem |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
Associated Texts | texid 3919 Desconocido, [Arte de bien morir], escrito 1500 ca. ad quem |
References (most recent first) | Lacarra (2023-11-30), Carta (correo electrónico) Editado en: González Rolán et al. (2008), Ars moriendi. El Ars moriendi en sus versiones latina, castellana y catalana Edición del original: González Rolán et al. (2008), Ars moriendi. El Ars moriendi en sus versiones latina, castellana y catalana Briesemeister (1985), “Die Überlieferung der Ars moriendi in Mittelalterlichen Spanien”, Homenaje a Álvaro Galmés de Fuentes Catalogado en: Riera i Sans (1989), “Catàleg d'obres en català traduïdes en castellà durant els segles XIV i XV”, Segon Congrés Internacional de la Llengua Catalana. Àrea 7. Història de la llengua 701 Catalogado en: Soriano et al. (1986-), Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears (BITECA) , n. 1396 (texid) Adeva Martín (1984), “Los “artes de bien morir” en España antes del Maestro Venegas”, Scripta Theologica 406-407 |
Note | Riera lo supone traducido a través del catalán, aunque lo confunde con la versión larga impresa ca. 1488-91. González Rolán
et al. demuestran que el traductor del texto catalán tuvo presente la trad. castellana además del original latino. Los mismos
hacen remontar las dos versiones del texto latino (el Ars moriendi traducido aquí y una reelaboración más larga, Tractatus artis bene moriendi, a La science de bien mourir, escrita por Jean Gerson durante el Concilio de Constanza (1414-18) y luego traducida al latín como De scientia mortis |
Subject | Jean Gerson, teólogo (1363 - 1429)Doctrinal Religión |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 3712 |
City, library, collection & call number | San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), 32-V-19 4 (BETA manid 2988) |
Imprint | Zaragoza: Pablo Hurus, Johannes Planck, 1480 - 1484 (IBE) Zaragoza: Pablo Hurus, Johannes Planck, 1479 - 1484 (Vindel) |
Location in witness | ff. 1r-21r |
Title(s) | Desconocido, Arte de bien morir [versión corta] (tr. Desconocido), traducido 1484 ca. ad quem el tra|tado llamado arte de biẽ morir, 1r (Faulhaber) El tratado dela arte de bien morir, 21r (Faulhaber) |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1r]
A honor ⁊ reuerencia de nuestro señor | ihesu cristo ⁊ de la sacratissima virgen seño|ra santa maria su madre. Comiença el
tra|tado llamado arte de biẽ morir con el bre|ue cõfessionario sacado de latin en romã|ce … ⁊ se segue | del presente cõpẽdio enesta forma seguiente encabezamiento: [ 1r] El prohemio prólogo: [ 1r] [M]Aguer segund el philosopho enel | tercero delas ethicas … [ 3r] … vnidad de essencia ⁊ trinidad de personas por todos los siglos sin fin. Amen encabezamiento: [ 3v] Capitulo primero como el diablo tẽpta | enel articulo dela muerte cerca dela fe texto: [ 3v] COmo la fe catholica sea fundamento ⁊ principio de toda la salud nuestra … [ 21r] … para que biẽ pueda morir ⁊ aver aqui gracia ⁊ enla patria gloria. Amen rúbrica: [ 21r] Aqui se acaba el tratado dela arte de biẽ morir. Deo gracias |
References | Transcripción en: Álvarez Alonso (1990), “An Edition and Study of the Spanish Versions of the Arte de Bien Morir”, 255-75 Edición electrónica en: Gerli et al. (1991-12), machine-readable text CNUM 3712: Arte de bien morir. Zaragoza: Hurus & Planck, 1479-84. Esc. 32-V-194 Edición electrónica en: Gerli et al. (1997), Arte de bien morir [edición electrónica] Edición electrónica en: Gerli et al. (1993), ADMYTE0 machine-readable text CNUM 3712: Arte de bien morir. Zaragoza: Hurus & Planck, 1479-84. Esc. 32-V-194 Incipits / explicits de: Faulhaber (1991), Inspección personal |
Note | Faulhaber: Versión más corta que la impresa por el hermano de Pablo, Juan, ca. 1489 (Russell & Rogers) Registro unificado con el cnum 3322 de BOOST2, que ha sido suprimido |
Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2022-09-04 |