Back to Search Back to Results |
ID no. of MS | BETA manid 2263 |
City and Library | Cambridge Fitzwilliam Museum |
Collection: Call number | McClean: 180 |
Copied | Segovia: Pedro Díaz de la Torre ? (James 1912) para Fernando Álvarez de Toledo y Sarmiento, 1. conde de Alba de Tormes (James 1912), 1442-10-04 (1r-60r) 1442 ? (60v-68) |
External description |
|
---|---|
Writing surface | perg. (James 1912) |
Leaf Analysis | ff.: 70 (James 1912) |
Other Associated Texts | texid 1832 Desconocido, Amostramiento del malicioso y del necio y daño y provecho de entramos, escrito 1442 a quo? texid 4512 Desconocido, Notas sobre los metales y los planetas, escrito 1442 ad quem texid 1837 Desconocido, Virtudes de la hierba del pico y oraciones para recogerla, escrito 1442 ad quem texid 1834 Desconocido, “Asdranapolus rey de Siria y Agensal y Aderbal y Agalliffa de Baldaque y al rey don Pedro de Castilla”, escrito 1442 ad quem? texid 2386 Eutropius, Historias de Roma (tr. Alfonso Gómez de Zamora), traducido 1439 |
References (most recent first) | Visto por: Avenoza Vera (2002), Inspección personal Catalogado en: James (1912), A Descriptive Catalogue of the McClean Collection of Manuscripts in the Fitzwilliam Museum 346-47 |
Subject | Manuscrito fechado o fechable |
Internal Description |
|
Number of texts in volume: | 7 |
Specific witness ID no. | 1 BETA cnum 2027 |
Location in volume | ff. 1ra-60rb (James 1912) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 2386 Eutropius. Historias de Roma (?) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1439 |
Title(s) in witness | Las ystorias de roma, 1ra (Avenoza) Las .xvj. libros de las ystorias de roma de paulo orosio, 60rb (Avenoza) Libro de las ystorias romanas, 60va (Avenoza) |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 1ra]
Aquí comiença el primero libro de las ystorias de roma de paulo orosio el qual fizolo trasladar don Fernan alvarez de toledo … alferez en la frontera del andalucia contra granada por el seressimo [!] rey don Johan de castilla texto: [ 1ra] Asi como plaze a muchos de saber el primero Rey que regno en ytalia … [ 60rb] … gasconia borgoña la qual es dicha gallia E proença es dicha gallia otrossi ytalia colofón: [ 60rb] Aqui son acabados de escriuir los .xvj. libros de las ystorias de roma de paulo orosio sacados de nueuo agora los compendios e los comentarios en romance E son los dichos libros en un uolumen los quales son escriptos dentro en doze quadernos e dos cartas de paper e ha en cada uno quaderno doze cartas. E el presente libro fizolo pero diaz de la torre cibdadano de aragon el qual libro fizo tralladar … [ 60va] … cibdat de segoiua E fue comencado [!] de trasladar lunes primero die [!] de setiembre Año dela natiuidat de nuestro señor de mill .ccccxlij. años E fue acabado de escriuir sabado .iiij. dias del mes de octubre del año suso dicho. rúbrica: [ 60va] Aqui es acabado el .xvj. libro de las ystorias romanas deo gracias |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Avenoza Vera (2002), Inspección personal |
Note | Parece que este MS no es el descrito en el colofón, que tenía 12 cuadernos de 12 hojas más 2 hojas, o sea, 146 hojas. Este tiene sóo 60 hojas con el texto de las Historias de Roma más otras 10 con una miscelánea de textos |
Specific witness ID no. | 2 BETA cnum 2028 |
Location in volume | ff. 61ra-68va (Avenoza) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1832 Desconocido. Amostramiento del malicioso y del necio y daño y provecho de entramos (Avenoza) |
Language | castellano |
Date | Escrito 1442 a quo? |
Title(s) in witness | Amostramiento del malicioso e del nescio e daño e provecho de entramos, 61ra (Avenoza) |
Incipits & explicits in MS | prólogo:
[ 61ra]
POr tirar occiosidat e non perder tienpo que es cosa reprouada e dañosa a los omes … del neçio que es como estatua nin sabe uirtud nin fama para si nin prouecho al comun texto: [ 61ra] Ueamos a qual faze mas agradeçer a aquel que queda Rico dela heredat de su padre … [ 68va] … escuchas aquello que non han podido claramente alcancar [!] nin por fuerça |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Avenoza Vera (2002), Inspección personal Catalogado en: Faulhaber et al. (1984), Bibliography of Old Spanish Texts (BOOST) 8 , n. 98, 99 |
Note | Compendio de citas de otras obras. Se ha suprimido cnum 2029 (BOOST3 99) por ser duplicado de este registro |
Specific witness ID no. | 3 BETA cnum 2030 |
Location in volume | ff. 62-68 [?] (Avenoza 2002) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1834 Desconocido. “Asdranapolus rey de Siria y Agensal y Aderbal y Agalliffa de Baldaque y al rey don Pedro de Castilla” |
Language | castellano |
Date | Escrito 1442 ad quem? |
References (most recent first) | Catalogado en: Faulhaber et al. (1984), Bibliography of Old Spanish Texts (BOOST) 8 , n. 100 |
Note | Parte de una miscelánea de extractos “followed by a section on Aristotle and others” (James) |
Specific witness ID no. | 4 BETA cnum 2031 |
Location in volume | f. 66rb (Avenoza 2002) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1319 Dante Alighièri. Divina comedia (fragm. !) (James) |
Language | castellano |
Date | Traducido 1472-04-11 a quo |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 66rb]
Dize dante enel libro dela nouella que camara de perdon sabio ome non cierra que perdonar es ferinoso uençer de guerra texto: [ 66rb] E dize dante enel libro del purgatorio quien es aquel como el buen fabriçio que mas quiso guardar probreza con uirtud que grand riqueza con uiçio texto: [ 66rb] Dixo pirro Rey de maçedonia que mas ligera cosa seria de alcançar con el sol de fazer su curso natural que alcançar con fabriçio cosa desonesta nin de maldat |
Condition | fragm. |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Avenoza Vera (2002), Inspección personal Catalogado en: Faulhaber et al. (1984), Bibliography of Old Spanish Texts (BOOST) 8 , n. 101 |
Note | James: “two short citations of Dante.” Avenoza: No queda claro si la primera cita es de la Divina commedia. Se transcriben íntegras. Sigue una tercera cita cuya fuente no hemos podido localizar. Está ligada a la segunda por la referencia a “Fabriçio”. Siendo el MS de 1442, las citas que incluyen, de ser de Dante,no pueden provenir de la traducción de Dante hecha a partir de la edición de Foligno de 1472 |
Specific witness ID no. | 5 BETA cnum 2032 |
Location in volume | ff. 66rb-68vb (Avenoza 2002) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1318 Aegidius Romanus, arzobispo de Bourges. Regimiento de príncipes (Avenoza 2010) |
Language | castellano |
Date | Escrito 1285 ca. |
Incipits & explicits in MS | texto:
[ 66ra]
Leesse enel terçero libro del regimiento delos prinçipes enel capitulo .xix. que ypodomo filosopho viendo e reguardando que
algunos otros filosophos se auian entremetido de fazer algunas leys tocantes al regimiento de çibdat encabezamiento: [ 66va] Enque guisa deuen ser guardadas las çibdades e los calculos e general mente todas las fuerças por que non puedan estar desanparadas nin tomadas por los enemigos encabezamiento: [ 67va] Enque manera deue ser contrastado ala jnpugnaçion fecha por cueuas soterrandas. E en que manera deuan contrauenir los assitiados alas piedras de engeño e alos otros edifiçios texto: … [ 68va] … por que non alcançen por uelas o por escuchas aquello que non han podido claramente alcancar nin por fuerça |
Condition | fragm. |
References (most recent first) | Avenoza (2010), “Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)”, Romania 456n Incipits / explicits de: Avenoza Vera (2002), Inspección personal Catalogado en: Faulhaber et al. (1984), Bibliography of Old Spanish Texts (BOOST) 8 , n. 102 |
Note | Avenoza (2010):456n “el manuscrito de Cambridge, Fitzwilliam Museum McClean 180 contiene como anónimo un extracto de la versión
de García de Castrojeriz” “three larger extracts from the ‘libro del regimiento de los príncipes”' (James) |
Specific witness ID no. | 6 BETA cnum 2033 |
Location in volume | ff. 68va-69ra (Avenoza 2002) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1837 Desconocido. Virtudes de la hierba del pico y oraciones para recogerla (Avenoza 2002) |
Language | castellano |
Date | Escrito 1442 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 68va]
En este capitulo siguiente se contienen las uirtudes dela yerua del pico texto: [ 68va] Descripcion dela yerua martegon en otra manera lunatica en otra manera del pico en otra manera ferrana e las uirtudes della … [ 68vb] … e cogese conlas oraciones siguientes finçadas las rodillas confessado e limpio sin pecado mortal rúbrica: [ 69ra] Aquestas son las oraciones que se siguen texto: [ 69ra] O yerua santa martegon coniurote por el secreto de dios … E como la saque dela tierra diga te deum laudamus açi nuestro señor ihu xpo confessamos. El qual con dios padre uiues e regnas dios por todos los sieglos delos sieglos amen. E5 sea guardada esta yerua bendicha en canuto de sauuco e sea çerrado con çera bendicha de candela dela fiesta de santa maria candelera o purifficaçion llamada e con çera de cirio pascual bendito e asi conserua la |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Avenoza Vera (2002), Inspección personal Catalogado en: Faulhaber et al. (1984), Bibliography of Old Spanish Texts (BOOST) 8 , n. 103, 104 |
Note | Faulhaber Se ha suprimido cnum 2034 (BOOST3 104) por ser duplicado de este registro |
Specific witness ID no. | 7 BETA cnum 8790 |
Location in volume | f. 69rb (Avenoza 2002) |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 4512 Desconocido. Notas sobre los metales y los planetas (Avenoza 2002) |
Language | castellano |
Date | Escrito 1442 ad quem |
Incipits & explicits in MS | rúbrica:
[ 69rb]
En aquesta manera los metales que se siguen son conparados alos planetas E los planetas demueste [?] an cada uno su metal texto: [ 69rb] Saturno signiffica plomo … luna plata |
References (most recent first) | Incipits / explicits de: Avenoza Vera (2002), Inspección personal | Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2023-04-08 |