Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 1912 |
Authors | Johannes Fiscamensis pseudo-Augustinus |
Titles | Meditationes Meditaciones de san Agustín (Las) (Cronología) Meditationum liber unus (PL) |
Incipit & Explicits | texto: Señor Dios, otorga a mi corazón que te desee … perecer en algún tiempo con la vida perecían su engañadora |
Date / Place | Traducido 1500 ca. ad quem (Salamanca BU, 112) |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Ambrosio Montesino (Fr.), obispo de Sarda [1512-07-30 - 1514-01-29?] |
Associated MSS/editions | manid 2376 MS: Salamanca: Universidad, 112. 1476 ca. - 1500 ca. Johannes Fiscamensis… Meditaciones de san Agustín (Las) (tr. Ambrosio Montesino, obispo de Sarda), traducido 1500 ca. ad quem. |
References (most recent first) | Wilmart (1932), “La complainte de Jean de Fécamp sur les fins dernières”, Auteurs spirituels et textes dévots du Moyen âge
latin : études d'histoire littéraire Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 120 , n. 416 Wilmart (1936), “Formes successives ou parallèles des ‘Meditations de Saint Augustin'”, Revue d'Ascetique et de Mystique Migne (1844-1902), Patrologia latina XL:901-42 |
Note | Texto tipo en Salamanca BU 112. Véase Wilmart para la identificación del original |
Subject | Doctrinal Religión |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 2242 |
City, library, collection & call number | Salamanca: Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, 112 (BETA manid 2376) |
Copied | 1476 ca. - 1500 ca. (Faulhaber) |
Location in witness | ff. 1r-117v (tablas 1r-4v) |
Title(s) | Johannes Fiscamensis… Meditaciones de san Agustín (Las) (tr. Ambrosio Montesino, obispo de Sarda), traducido 1500 ca. ad quem Las meditaçiones de sant agostin, 1r |
Incipit & Explicits | rúbrica:
[ 1r]
Las meditaçiones de sant agostin son estas … frey ambrosio montesino dela orden delos menores encabezamiento: [ 4v] Capitulo primero de vna Jnuocaçion de dios todo poderoso Para que sea Reparo delas costumbres y dela vida texto: [ 4v] Señor dios Otorga A mj coraçon que te desee … [ 117v] … pereçer en algund tiempo conla uida pereçien su engañadora |
Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2012-01-12 |