Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 1504
Authors Plutarchus
Titles Vitae parallelae
Vidas semblantes
Vidas de hombres ilustres (Cronología)
Vidas paralelas
Date / Place Traducido 1379 - 1384 (Cronología)
Language aragonés
griego (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas [1377]
References (most recent first) Editado en: Plutarco et al. (2009), Vidas semblantes. Versión aragonesa de las Vidas paralelas, patrocinada por Juan Fernández de Heredia
Catalogado en: Viña Liste et al. (1991), Cronología de la literatura española. I. Edad Media 54 , n. 109
Subject Roma
Grecia (región)
Biografía
Number of Witnesses 3
ID no. of Witness 1 cnum 3265
City, library, collection & call number Paris: Bibliothèque nationale de France (Tolbiac-François-Mitterand), Espagnol 72 (BETA manid 3732)
Copied 1376 ca. - 1400 ca. (filigranas)
1401 ! - 1500 ! (Morel-Fatio)
Location in witness ff. 1r-194v
Title(s) Plutarchus, Vidas semblantes (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1379 - 1384
Incipit & Explicits texto: [ 1r] …sarias le daua Metellin [?] en abundancia por razon porque sienpre el tenie mucha gent a su taula … [ 194v] … tanto son jnconparables los ornamentes fechos de pericles en athenas contra todos los ornamentes de Roma
Condition acéfalo; sigue a BNP Esp. 71
References Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts
Edición electrónica en: Nitti et al. (1990-03-02 ad quem), machine-readable text CNUM 3265: Plutarco. Vidas semblantes. BNP Esp. 72
Subject Internet - Textos electrónicos
ID no. of Witness 2 cnum 3264
City, library, collection & call number Paris: Bibliothèque nationale de France (Tolbiac-François-Mitterand), Espagnol 71 (BETA manid 3731)
Copied 1376 ca. - 1400 ca. (filigranas)
1401 ! - 1500 ! (Morel-Fatio)
Location in witness ff. 1r-216v
Title(s) Plutarchus, Vidas semblantes (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1379 - 1384
Incipit & Explicits texto: [ 1r] …por fazer paz con ellos & ellos & ellos [?] metieron alos Embaxadores … [ 216v] … mas el vino & las otras cosas neçesarias…
Condition incompl. al comienzo y final; sigue a BNP 70 y es seguido por BNP 71
References Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts
Edición electrónica en: Nitti et al. (1990-03-02 ad quem), machine-readable text CNUM 3264: Plutarco. Vidas semblantes. BNP Esp. 71
Subject Internet - Textos electrónicos
ID no. of Witness 3 cnum 1098
City, library, collection & call number Paris: Bibliothèque nationale de France (Tolbiac-François-Mitterand), Espagnol 70 (BETA manid 1788)
Copied 1376 ca. - 1400 ca. (filigranas)
1401 ! - 1500 ! (Morel-Fatio)
Location in witness ff. 1r-216v
Title(s) Plutarchus, Vidas semblantes (tr. Juan Fernández de Heredia, gran maestre de Rodas), traducido 1379 - 1384
Incipit & Explicits texto: [ 1r] …calio en aquella tierra escriuen los hombres de libia … [ 216v] … los robaua & enuio a lareso a xenoclio & a Esqujdo por faz…
Condition incomp. al principio y al final. Sigue al primer tomo, perdido, y está seguido por BNP Esp. 71
References Edición electrónica en: Gago Jover et al. (2013), Navarro-Aragonese Texts
Edición electrónica en: Nitti et al. (1990-03-06 ad quem), machine-readable text CNUM 1098: Plutarco. Vidas semblantes. BNP Esp. 70
Subject Internet - Textos electrónicos
Record Status Created 1985-07-10
Updated 2012-01-12