Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BETA cnum 14 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 1005 Alfonso X, rey de Castilla y León, Corona de. Estoria de España (versión primitiva) versión vulgar (Fernández-Ordóñez 2000: “Transmisión”) |
Language | castellano |
Date | Escrito 1270 a quo - 1274 ad quem |
City, library, collection, & call number | Santander: Biblioteca de Menéndez Pelayo, M-550 (= 316) | olim R-II-11-7 |
Title(s) in volume | La estoria de los godos, 1ra (Artigas) |
Copied | 1351 ca. - 1400 ca. (Ward) 1341 ca. - 1360 ca. (González Pascual 236) 1391 ca. - 1410 ca. (Fernández-Ordóñez 2000 “Transmisión”) 1391 ca. - 1400 ca. (Menéndez Pidal 1955) |
Location in witness | ff. 1ra-25va (Fernández-Ordóñez 2000: “Transmisión”) |
Title(s) in witness | La estoria de los godos, 1ra (Artigas) |
Incipits & Explicits in witness | rúbrica:
[ 1ra]
Aqui se comiença la estoria de | los godos e son estos los titu|los de toda su estoria rúbrica: [ 1rb] Aqui comiença la estoria de los | godos ⁊ cuenta que yentes fueron | e de quales tierras salieron texto: [ 1rb] Un sabio que llaman Claudio tholomeo … [ 201vb] … Rey de navarra | fue en Romeria a Roma a la cassa |
Condition | incompl. al final |
Note | MS T de la versión vulgar (Menéndez Pidal 1896, 1955). Artigas: “Entre los folios 199 y 200 faltan algunos” Esta sección orresponde a los caps. 386-429 de la PCG (ed. Menéndez Pidal, 215b46-244b45) Fernández-Ordóñez 2000 “Transmisión” 249-50: “la primera redacción desde que comienza en el pról. de la historia de los godos (cap. 386, p. 215b46). hasta que termina trunco cerca del final de Vermudo III (cap. 800, p. 481b8). El texto de la primera redacción conservado por T deriva del arquetipo sin intermediación del manuscrito regio E1 y se integra en la rama textual conocida como versión “vulgar” hasta el reinado de Eurico (ff. 1-25va).” Menéndez Pidal 1955:LX: “Esta versión es en general, en su redacción, más fiel a las fuentes cronísticas que la versión regia…, donde no tenía en cuenta que la versión vulgar, al traducir las fuentes, no amplifica el lenguaje como la versión regia” |
Record Status |
Created 1985-07-10 Updated 2016-10-11 |