Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BETA cnum 12687 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10840 Desconocido. [Receta] para los que mean sangre |
Language | castellano |
Date | Traducido 1400 ca. ad quem |
City, library, collection, & call number | Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina |
Title(s) in volume | Para los que mean sangre, 29va (Pensado 2012) |
Copied | 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20) 1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109) 1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347) |
Location in witness | f. 29va-b (Pensado 2012) |
Title(s) in witness | Para los que mean sangre, 29va (Pensado 2012) |
Incipits & Explicits in witness | texto: [ 29va-b] Si quisieres [!] forçar las sangrias del braço porque son flacos fazlos ventosa de las renes e sacar [!] sangre E faras tal bevraje toma siete cabeças de ajos con sus raizes e cozerlas has en agua o con vino en una olla nueva E darle has esto a bever por tres dias a aquel que mea sangre e sanara muy || bien. |
References (Most recent first) | Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 178 , n. 16.124 |
Note | Texto completo | Record Status |
Created 2015-03-04 Updated 2015-03-04 |