Back to Search Back to Results |
ID no. of Specific Copy |
BETA cnum 12623 |
Uniform Title IDno, Author and Title | texid 10778 Desconocido. Cómo meterás paz y concordia entre marido y muger que están mal de consuno |
Language | castellano |
Date | Traducido 1400 ca. ad quem |
City, library, collection, & call number | Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina |
Title(s) in volume | como meteras paz en [!] concordia entre marido e muger que estan mal de consuno, 26ra (Pensado 2012) |
Copied | 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20) 1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109) 1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347) |
Location in witness | f. 26ra (Pensado 2012) |
Title(s) in witness | como meteras paz en [!] concordia entre marido e muger que estan mal de consuno, 26ra (Pensado 2012) |
Incipits & Explicits in witness | rúbrica: Aqui demuestra como meteras [paz] en [!] concordia entre marido e muger que estan mal de consuno texto: [ 26ra] Toma dos gardanchos que sea macho e fenbra e ponlos en olla nueva e callentalos fasta que se faga polvo E coseguelos [!] en los vestidos en tal manera que ellos non lo sepan e quererse han bien |
References (Most recent first) | Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 173 , n. 16.60 |
Note | Texto completo |
Record Status | Created 2015-02-25 |