Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10800
Authors Desconocido
Titles [Receta] para toller las mancillas de los ojos (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Toma el diagargante y la cánfora y el aloe y destémplalo con agua clara. Y después tú, yaciendo, ponte todo esto de suso y sanarás
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 174 , n. 16.82
Note Texto completo
Subject Medicina
Recetas medicinales
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12645
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness f. 27va
Title(s) Desconocido, [Receta] para toller las mancillas de los ojos (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
Para toller las manzillas de los ojos, 27va (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: [ 27va] Toma el diagargante e la canfora e el aloe e destienplalo con agua clara E despues tu yaziendo ponte todo esto de suso e sanaras
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 174 , n. 16.82
Note Texto completo
Record Status Created 2015-02-27