Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 10786
Authors Desconocido
Titles [Receta] para esto mismo y es probado [para los ojos sangrientos] (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: Toma el blanco del huevo y mézclalo en agua con la menta mojada, sacado el zumo. Echarás las majaduras con el zumo del apio. Y después pon todo esto en los ojos y sanarás
Date / Place Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu)
Language castellano
latín [?] (orig.)
Text Type: Prosa
Associated Persons Traductor: Desconocido
References (most recent first) Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 173 , n. 16.68
Note Texto completo
Subject Medicina
Recetas medicinales
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 12631
City, library, collection & call number Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089)
Copied 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20)
1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109)
1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347)
Location in witness f. 26vb
Title(s) Desconocido, [Receta] para esto mismo y es probado [para los ojos sangrientos] (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem
Para esto mismo e es provado, 26vb (Pensado 2012)
Incipit & Explicits texto: [ 26vb] Toma el blanco del huevo e mezclalo en agua con la mienta mojada sacado el çumo Echaras las majaduras con el çumo del apio E despues pon todo esto en los ojos e sanaras
References Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 173 , n. 16.68
Note Texto completo
Record Status Created 2015-02-26