Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10779 |
Authors | Desconocido |
Titles | [Receta] para desligar los que son ligados (Pensado 2012) |
Incipit & Explicits | texto: Toma el argén vivo y toma la cera virgen y átalo al brazo de él o de ella y serán luego desligados. Y cuando fueren a echar, hagan sahumerio con la hiel y con todo lo cual por que en el vientre trae. Cierto y provado |
Date / Place | Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu) |
Language | castellano latín [?] (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
References (most recent first) | Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 173 , n. 16.61 |
Note | Texto completo |
Subject | Medicina Recetas medicinales Ginecología |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12624 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089) |
Copied | 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20) 1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109) 1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347) |
Location in witness | f. 26ra |
Title(s) | Desconocido, [Receta] para desligar los que son ligados (tr. Desconocido), traducido 1400 ca. ad quem Para deslegar los que son legados, 26ra (Pensado 2012) |
Incipit & Explicits | texto: [ 26ra] Toma el argen vivo e toma la çera virgen e atalo al braço del o della e seran luego deslegados E quando fueren a echar fagan safumerio con la fiel e con todo lo qual por que en el vientre trae Çierto e provado |
References | Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 173 , n. 16.61 |
Note | Texto completo |
Record Status |
Created 2015-02-25 Updated 2015-02-25 |