Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10727 |
Authors | Desconocido |
Titles | [Receta] para toller las bavas de la boca que salen cuando hombre duerme (Pensado 2012) |
Incipit & Explicits | texto: Purga cada mes con cristel. Come lechugas con vinagre en ayunas … Y aguisa como cambies a cabo de ocho dias o de nueve una vez |
Date / Place | Traducido 1400 ca. ad quem (Ms. Zabálburu) |
Language | castellano latín [?] (orig.) |
Text Type: | Prosa |
Associated Persons | Traductor: Desconocido |
References (most recent first) | Editado en: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 165 , n. 16.9 |
Subject | Medicina Recetas medicinales |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12574 |
City, library, collection & call number | Madrid: Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, vitrina (BETA manid 4089) |
Copied | 1352 a quo - 1400 ca. (Pensado 2012:20) 1301 - 1400 (Llera Llorente 2005:109) 1401 - 1500 (Moll, García Ballester: 2001:347) |
Location in witness | ff. 19vb-20ra |
Title(s) | Desconocido, [Receta] para toller las bavas de la boca que salen cuando hombre duerme (tr. Desconocido), traducido 1400 ca.
ad quem Para toller las bavas de la boca que sallen quando omne duerme, 19vb (Pensado 2012) |
Incipit & Explicits | texto: [ 19vb] Purga cada mes con cristel come lechugas con vinagre en ayunas … [ 19vb-20ra] … E aguisa como camies a cabo de ocho dias o de nueve || una vez |
References | Base de la ed. de: Pensado Figueiras (2012), “El códice Zabálburu de medicina medieval: edición crítica y estudio de fuentes”, 165 , n. 16.9 | Record Status |
Created 2015-02-17 Updated 2015-02-17 |