Back to Search Back to Results |
Work ID number | BETA texid 10690 |
Authors | Guillén |
Titles | [Definiciones de la Orden de Calatrava de 1338] |
Incipit & Explicits | preámbulo: Anno domini MCCCXXXVIII, en la fiesta de san Benedicto, abad, nos, fray Guillén, dicho abad de Rueda, por comisión a nos hecha … Y al dicho lugar de Alcañiz ordenamos las cosas que suso se contienen texto: Primeramente, mandamos firmemente a todos y a cada uno de los freiles de la Orden de Calatrava … ninguno se pueda excusar de ignorancia |
Date / Place | Escrito Alcañiz 1338-03-21 (O'Callaghan 1961) Traducido 1338-03-21 a quo |
Language | castellano latín (orig.) |
Text Type: | Prosa, Colección de ordenanzas |
References (most recent first) | Editado en: O'Callaghan (1961), “The Earliest '‘Difiniciones' of the Order of Calatrava, 1304-1383”, Traditio 280-81 |
Subject | Encomienda de Calatrava (encomienda): Orden de CalatravaÓrdenes militares |
Number of Witnesses | 1 |
ID no. of Witness | 1 cnum 12498 |
City, library, collection & call number | Madrid: Archivo Histórico Nacional de España (AHN), 1346C (BETA manid 5585) |
Copied | Antonio de León Jarava, 1650 ca. (O'Callaghan 1961) |
Location in witness | f. 34r |
Title(s) | Guillén, [Definiciones de la Orden de Calatrava de 1338], traducido 1338-03-21 a quo |
Incipit & Explicits | preámbulo:
[ 34r]
Anno domini MCCCXXXVIII en la fiesta de san Benedet abad nos fray Guillén dicho abbad de Rueda por comission a nos feyta … E al dicho lugar de Alcañiz ordenamos las cossas que suso se contienen texto: [ 34r] Primeramente mandamos firmemente a todos e a cada uno de los freyres de la orden de Calatrava … ninguno se pueda escusar de ignorancia |
References | Base de la ed. de: O'Callaghan (1961), “The Earliest '‘Difiniciones' of the Order of Calatrava, 1304-1383”, Traditio 280-81 | Record Status |
Created 2015-01-04 Updated 2015-01-04 |