Philobiblon (sm)(tm)

Back to Search     Back to Results


Work ID number BETA texid 4959
Authors Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova (Faulhaber)
Titles Vida de santa Taís (esc. h.I.14)
Capítulo ciento y veinte y nueve de la vida de santa Taís (esc. h.I.14)
Incipit & Explicits texto: Santa Tai/s fue mujer pública, según que hallamos en escrito […] tan hermosa que muchos por amor de ella vendieron cuanto habían y vinieron a pobreza … Y dijo él: “Si tan gran vergüenza has de los hombres, mayor la debes haber de Dios, que te crió y sabe y ve todas las cosas”. Y estonce ella partióse dende con gran vergüenza
Date / Place Traducido 1427 ad quem (esc. h.I.14)
Language castellano
latín (orig.)
Text Type: Prosa Narrativa
Associated Persons Traductor: Desconocido (Faulhaber)
Associated Texts Parte de texid 4632 Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], compilado 1427 ca. ad quem (Aragüés 2008)
Associated MSS/editions Texto-tipo en manid 1466 MS: San Lorenzo de El Escorial: Escorial: Monasterio, h.I.14. 1427. Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, [Flor de los santos (compilación B1)], compilado 1427 ca. ad quem., 277vb-279ra
References (most recent first) Aragüés Aldaz (2008-06-12), Carta (correo electrónico)
Subject Hagiografía - Vidas de santos - Santos, biografía
Religión
Number of Witnesses 1
ID no. of Witness 1 cnum 9909
City, library, collection & call number San Lorenzo de El Escorial: Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial (RBME), h.I.14 (BETA manid 1466)
Copied 1427 (Zarco)
1401 ca. - 1433 ca. (Zarco)
Location in witness ff. 277vb-279ra
Title(s) Jacobus de Voragine, arzobispo de Genova, Vida de santa Taís (tr. Desconocido), traducido 1427 ad quem Faulhaber
Capitulo ciento e veinte e nueve de la vida de santa Tais, 277vb (Hernández 2006)
Incipit & Explicits texto: [ 277vb] Santa Tais fue muger publica segunt que fallamos en escripto [..] tan fermosa que muchos por amor della vendieron quanto avian e vinieron a pobreza … [ 279ra] … E dixo el Si tan grant verguença has de los omnes mayor la deves aver de Dios que te crio e sabe e vee todas las cosas E estonce ella partiose dende con grant verguença
References Incipits / explicits de: Hernández Amez et al. (2006), “Descripción y filiación de los Flores Sanctorum medievales castellanos”, 187
Record Status Created 2008-06-25
Updated 2016-04-27